Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
idcirco dicitur in proverbio venite in Esebon aedificetur et construatur civitas Seon
Why they that speak in proverbs say, Come into Heshbon, let the city of Sihon be built and prepared:
Therefore they that speak in proverbs say, Come into Heshbon, let the city of Sihon be built and established:
Wherefore they that speak in proverbs say, Come into Heshbon, let the city of Sihon be built and prepared:
Wherefore they that speak in proverbs say, Come into Heshbon, let the city of Sihon be built and prepared:
Therefore those who speak in proverbs say: “Come to Heshbon, let it be built; Let the city of Sihon be repaired.
Therefore those who speak in proverbs say: “Come into Heshbon; let the city of Sihon be built and prepared.
Wherefore they that speak in proverbs say, Come ye to Heshbon; Let the city of Sihon be built and established:
Therefore the poets say, Come to Heshbon; let the city of Sihon be built and established.
Therefore it is said in the proverb: Come into Hesebon, let the city of Sehon be built and set up:
Wherefore they that speak in proverbs say, Come ye to Heshbon, Let the city of Sihon be built and established:
Therefore the ballad singers say, “Come to Heshbon, let it be built; let the city of Sihon be established.
This is why the poets say: "Come to Heshbon! Rebuild it! Restore Sihon's city!
Therefore the poets say: Come to Heshbon, let it be rebuilt; let the city of Sihon be restored.
Therefore the ones who speak in proverbs say: Come to Heshbon and let it be built! Let the city of Sihon be established!
That is why those who speak in proverbs say, "Come to Heshbon, let it be built. Let the city of Sihon be established!
Therefore those who use proverbs say, "Come to Heshbon! Let it be built! So let the city of Sihon be established.
That is why the poets say: "Come to Heshbon and let it be rebuilt; let Sihon's city be restored.
Therefore, the ancient poets wrote this about him: "Come to Heshbon and let it be rebuilt! Let the city of Sihon be restored.
Wherefore they that speak in proverbs say, Come into Heshbon, let the city of Sihon be built and prepared.
Therefore those who speak in proverbs say, "Come to Heshbon. Let the city of Sihon be built and established;
So the people who write songs wrote this: ‘Come to Heshbon and build it up again. Build the city of Sihon again.
therefore those using similes say -- `Enter ye Heshbon, Let the city of Sihon be built and ready,
So those who use wise sayings say, “Come to Heshbon! Let it be built! Let the city of Sihon be built.
That’s where the singers get this taunting song: Come gather at Heshbon, the city built up and strong— the city of Sihon.
The ancient poets had referred to King Sihon in this poem: Come to Heshbon, King Sihon’s capital, For a fire has flamed forth And devoured The city of Ar in Moab, On the heights of the Arnon River. Woe to Moab! You are finished, O people of Chemosh; Your sons have fled, And your daughters are captured By King Sihon of the Amorites. He has destroyed The little children And the men and women As far as Dibon, Nophah, and Medeba.
This is why those who speak in proverbs say, “Come to Heshbon, let it be built. Let Sihon’s city be restored.
Therefore those who use proverbs say, “Come to Heshbon! Let it be built! So let the city of Sihon be established.
Therefore those that speak in proverbs say, Come into Heshbon, let the city of Sihon be built and prepared;
Therefore the poets say: Come to Heshbon, let it be rebuilt; let the city of Sihon be restored.
That is why those who sing ballads say, Come to Heshbon, let the city of Sihon be built and established.
That is why the poets say: “Come to Heshbon and rebuild it; rebuild Sihon’s city.
But Sihon wouldn’t let Israel go through. Instead he got his army together and marched into the wilderness to fight Israel. At Jahaz he attacked Israel. But Israel fought hard, beat him soundly, and took possession of his land from the Arnon all the way to the Jabbok right up to the Ammonite border. They stopped there because the Ammonite border was fortified. Israel took and occupied all the Amorite cities, including Heshbon and all its surrounding villages. Heshbon was the capital city of Sihon king of the Amorites. He had attacked the former king of Moab and captured all his land as far north as the river Arnon. That is why the folk singers sing, Come to Heshbon to rebuild the city, restore Sihon’s town.
therefore the poets say, Come to Heshbon. Let the city of Sihon be built and established,
Therefore the ballad singers say, “Come to Heshbon, let it be built; let the city of Sihon be established.
That is why the poets sing, “Come to Heshbon, to King Sihon's city! We want to see it rebuilt and restored.
Therefore it is said in proverb, Come ye into Heshbon, be it builded (again), and (re)made, the city of Sihon; (And so it is said in a proverb, Come ye into Heshbon, let Sihon’s city be rebuilt, and be remade;)
That's why the Amorites had written this poem about Heshbon: Come and rebuild Heshbon, King Sihon's capital city!
Therefore the ballad singers say, “Come to Heshbon, let it be built, let the city of Sihon be established.
Therefore the singers say, “Come to Heshbon; let it be built; let the city of Sihon be established.
Therefore the ballad-singers say, ‘Come to Heshbon, let it be built; let the city of Sihon be established.
Therefore, the poets say: “Come to Heshbon, let it be built. Let the city of Sihon be established.
That is why those who use proverbs say, “Come to Heshbon, Let the city of Sihon be built and established.
Therefore the ballad singers say, “Come to Heshbon, let it be built; let the city of Sihon be established.
That is why the poets say: “Come to Heshbon, let it be rebuilt, let Sihon’s city be firmly constructed.
For that reason those who use proverbs say, “Come to Heshbon! Let it be built! So let the city of Sihon be established.
That is why the poets say: “Come to Heshbon and rebuild it; ·rebuild [establish] Sihon’s city.
Therefore the poets say, “Come to Heshbon! Let her be rebuilt! Let the city of Sihon be restored!
Therefore the ballad singers say, “Come to Heshbon, let it be built, let the city of Sihon be established.
That’s why the poets say, “Come to Heshbon. Let it be built again. Let Sihon’s city be made as good as new.
Wherefore they that speak in proverbs say, Come into Heshbon, let the city of Sihon be built and prepared:
This is why the storytellers say, “Come to Heshbon! Let it be rebuilt! Let Sichon’s city be restored!
Therefore the ballad-singers say, ‘Come to Heshbon, let it be built; let the city of Sihon be established.
Wherefore they that speak in proverbs say, Come into Cheshbon, let the city of Sichon be built and prepared;
This is why the poets say: “Come to Heshbon! Rebuild it! Restore Sihon’s city!
Therefore they that speak in proverbs say: “Come into Heshbon; let it be built, and let the city of Sihon be established,
That is why the singers sing this song: “Go in and rebuild Heshbon! Make Sihon’s city strong.
That is why the poets say: “Come to Heshbon and rebuild it. Rebuild Sihon’s city.
Thus the ones who quote proverbs say, “Come to Heshbon! Let it be built! And let the city of Sihon be established.
That is why the poets say: ‘Come to Heshbon and let it be rebuilt; let Sihon’s city be restored.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!