Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
ex eo loco apparuit puteus super quo locutus est Dominus ad Mosen congrega populum et dabo ei aquam
And from there they went to Beer: that is the well whereof the LORD spoke to Moses, Gather the people together, and I will give them water.
And from there they went to Beer: that is the well of which the LORD spoke unto Moses, Gather the people together, and I will give them water.
And from thence they went to Beer: that is the well whereof the LORD spake unto Moses, Gather the people together, and I will give them water.
And from thence they went to Beer: that is the well whereof the Lord spake unto Moses, Gather the people together, and I will give them water.
From there they went to Beer, which is the well where the Lord said to Moses, “Gather the people together, and I will give them water.”
And from thence they went to Beer. That is the well whereof the Lord spoke unto Moses: “Gather the people together, and I will give them water.”
And from thence they journeyed to Beer: that is the well whereof Jehovah said unto Moses, Gather the people together, and I will give them water.
And from thence to Beer: that is the well of which Jehovah spoke to Moses, Assemble the people, and I will give them water.
When they went from that place, the well appeared whereof the Lord said to Moses: Gather the people together, and I will give them water.
And from thence they journeyed to Beer: that is the well whereof the LORD said unto Moses, Gather the people together, and I will give them water.
And from there they continued to Beer; that is the well of which the LORD said to Moses, “Gather the people together, so that I may give them water.”
From there they went to Beer [Well]. This is the well where the LORD said to Moses, "Gather the people, and I will give them water."
From there they went to Beer, the well the LORD told Moses about, "Gather the people so I may give them water."
From there they traveled to the Well of Beer, where the LORD had instructed Moses, "Gather the people together and I'll give you water."
And from there they traveled to Beer; that is the well where the LORD spoke to Moses, "Gather the people and I will give them water."
From there they continued to Beer, that is the well where the LORD said to Moses, "Assemble the people, that I may give them water."
From there they continued on to Beer, the well where the LORD said to Moses, "Gather the people together and I will give them water."
From there the Israelites traveled to Beer, which is the well where the LORD said to Moses, "Assemble the people, and I will give them water."
And from thence they went to Beer: that is the well of which the LORD spoke to Moses, Assemble the people, and I will give them water.
From there they traveled to Beer: that is the well of which Yahweh said to Moses, "Gather the people together, and I will give them water."
From there, the Israelites continued to travel until they arrived at Beer. That is the well where the Lord had said to Moses, ‘Bring the people together. Then I will give water to them.’
And from thence [they journeyed] to Beer; it [is] the well [concerning] which Jehovah said to Moses, `Gather the people, and I give to them -- water.'
From there they went on to Beer. That is the well where the Lord said to Moses, “Gather the people together, so I may give them water.”
From there, they journeyed on to Beer, the place called “the well” where the Eternal One told Moses, “Gather the congregation, so I can give them water.”
Then Israel traveled to Beer (meaning “A Well”). This is the place where the Lord told Moses, “Summon the people, and I will give them water.”
From there they continued on to Beer, which is where the Lord spoke to Moses saying, “Gather up the people and I will give them water.”
And from there they continued to Beer, that is the well where Yahweh said to Moses, “Assemble the people, that I may give them water.”
And from there they went to Beer; this is the well of which the LORD spoke unto Moses, Gather the people together, and I will give them water.
From there they went to Beer, the well the Lord told Moses about, “Gather the people so I may give them water.”
From there the Israelites went on to Beer [a well], the well of which the Lord had said to Moses, Assemble the people together and I will give them water.
The Israelites went from there to Beer; a well is there where the Lord said to Moses, “Gather the people and I will give them water.”
They went on to Beer (The Well), where God said to Moses, “Gather the people; I’ll give them water.” That’s where Israel sang this song: Erupt, Well! Sing the Song of the Well, the well sunk by princes, Dug out by the peoples’ leaders digging with their scepters and staffs.
From there they continued to Be’er. That is the well which the Lord spoke about to Moses: “Gather the people together, and I will give them water.”
From there they continued to Beer; that is the well of which the Lord said to Moses, “Gather the people together, and I will give them water.”
From there they went on to a place called Wells, where the Lord said to Moses, “Bring the people together, and I will give them water.”
From that place (they went to where) the well appeared, of which the Lord spake to Moses, Gather thou together the people, and I shall give water to it. (From there they went to Beer, that is, The Well, of which the Lord spoke to Moses, and said, Gather thou the people together, and I shall give them water.)
From the Arnon, the Israelites went to the well near the town of Beer, where the Lord had said to Moses, “Call the people together, and I will give them water to drink.”
And from there they continued to Beer; that is the well of which the Lord said to Moses, “Gather the people together, and I will give them water.”
From there they continued to Beer; that is the well of which the Lord said to Moses, “Gather the people together, and I will give them water.”
From there they continued to Beer; that is the well of which the Lord said to Moses, ‘Gather the people together, and I will give them water.’
From there they marched to Beer, the well where the Lord said to Moses, “Gather the people, and I’ll give them water.”
From there the Israelites went on to Beer, that is the well where the Lord said to Moses, “Gather the people together and I will give them water.”
And from there they continued to Beer; that is the well of which the Lord said to Moses, “Gather the people together, so that I may give them water.”
From there they went to Beer, which is the well of which the Lord said to Moses, Gather the people together so that I may give them water.
From there they continued to Beer, that is the well where the Lord said to Moses, “Assemble the people, that I may give them water.”
The Israelites went from there to Beer; a well is there where the Lord said to Moses, “Gather the people and I will give them water.”
And from there—on to Beer. This is the well where Adonai said to Moses, “Gather the people and I will give them water.”
And from there they continued to Beer; that is the well of which the Lord said to Moses, “Gather the people together, and I will give them water.”
From there the Israelites continued on to Beer. That was the well where the Lord spoke to Moses. He said, “Gather the people together. I will give them water to drink.”
And from thence they went to Beer: that is the well whereof the Lord spake unto Moses, Gather the people together, and I will give them water.
From there they went on to Be’er [well]; that is the well about which Adonai said to Moshe, “Assemble the people, and I will give them water.”
From there they continued to Beer; that is the well of which the Lord said to Moses, ‘Gather the people together, and I will give them water.’
And from thence they went to Beer; that is the Well whereof Hashem spoke unto Moshe, Gather the people together, and I will give them mayim.
From there they went to Beer [Well]. This is the well where Yahweh said to Moses, “Gather the people, and I will give them water.”
From there they went to Beer. That is the well of which the Lord spoke to Moses, “Gather the people together, and I will give them water.”
The Israelites left that place and traveled to Beer. There is a well in Beer, where the Lord said to Moses, “Bring the people together here, and I will give them water.”
The Israelites went from there to Beer. A well is there where the Lord said to Moses, “Gather the people. I will give them water.”
From there they went to Beer, which is the water well where Yahweh spoke to Moses, “Gather the people, that I may give them water.”
From there they continued on to Beer, the well where the Lord said to Moses, ‘Gather the people together and I will give them water.’
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!