Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
ubi locutus est Dominus ad Mosen
And the LORD spoke to Moses and Aaron in mount Hor, by the coast of the land of Edom, saying,
And the LORD spoke unto Moses and Aaron in mount Hor, by the border of the land of Edom, saying,
And the LORD spake unto Moses and Aaron in mount Hor, by the coast of the land of Edom, saying,
And the Lord spake unto Moses and Aaron in mount Hor, by the coast of the land of Edom, saying,
And the Lord spoke to Moses and Aaron in Mount Hor by the border of the land of Edom, saying:
And the Lord spoke unto Moses and Aaron in Mount Hor, by the border of the land of Edom, saying,
And Jehovah spake unto Moses and Aaron in mount Hor, by the border of the land of Edom, saying,
And Jehovah spoke to Moses and to Aaron in mount Hor, on the border of the land of Edom, saying,
Where the Lord spoke to Moses:
And the LORD spake unto Moses and Aaron in mount Hor, by the border of the land of Edom, saying,
And the LORD said to Moses and Aaron at Mount Hor, on the border of the land of Edom,
At Mount Hor, near the border of Edom, the LORD said to Moses and Aaron,
The LORD said to Moses and Aaron at Mount Hor on the border of the land of Edom, "
Then the LORD told Moses and Aaron at Mount Hor, near the territory of Edom,
And the LORD spoke to Moses and Aaron in Mount Hor, by the border of the land of Edom. He said:
Then the LORD spoke to Moses and Aaron at Mount Hor by the border of the land of Edom, saying,
At Mount Hor, near the border of Edom, the LORD said to Moses and Aaron,
There, on the border of the land of Edom, the LORD said to Moses and Aaron,
And the LORD spoke to Moses and Aaron in mount Hor, by the coast of the land of Edom, saying,
Yahweh spoke to Moses and Aaron in Mount Hor, by the border of the land of Edom, saying,
When they were there, at the border of Edom's land, the Lord spoke to Moses and Aaron.
and Jehovah speaketh unto Moses and unto Aaron in mount Hor, on the border of the land of Edom, saying,
The Lord spoke to Moses and Aaron at Mount Hor by the side of the land of Edom, saying,
The whole Israelite community packed up and left Kadesh. They journeyed to the edge of Edomite territory, to Mount Hor, specifically.
Then the Lord said to Moses and Aaron at the border of the land of Edom,
The Lord spoke to Moses and Aaron at Mount Hor near the border of Edom and said,
And Yahweh spoke to Moses and Aaron at Mount Hor by the border of the land of Edom, saying,
And the LORD spoke unto Moses and Aaron in Mount Hor, on the borders of the land of Edom, saying,
The Lord said to Moses and Aaron at Mount Hor on the border of the land of Edom,
And the Lord said to Moses and Aaron at Mount Hor, on the border of the land of Edom,
near the border of Edom. There the Lord said to Moses and Aaron,
God said to Moses and Aaron at Mount Hor at the border of Edom, “It’s time for Aaron to be gathered into the company of his ancestors. He will not enter the land I am giving to the People of Israel because you both rebelled against my orders at the Waters of Meribah. So take Aaron and his son Eleazar and lead them up Mount Hor. Remove Aaron’s clothes from him and put them on his son Eleazar. Aaron will be gathered there; Aaron will die.”
The Lord spoke to Moses and Aaron at Mount Hor along the border of Edom’s territory. He said,
Then the Lord said to Moses and Aaron at Mount Hor, on the border of the land of Edom,
on the border of Edom. There the Lord said to Moses and Aaron,
which is in the ends of the land of Edom (which is near Edom’s border); where the Lord spake to Moses, and said,
on the Edomite border, the Lord said,
And the Lord said to Moses and Aaron at Mount Hor, on the border of the land of Edom,
Then the Lord said to Moses and Aaron at Mount Hor, on the border of the land of Edom,
Then the Lord said to Moses and Aaron at Mount Hor, on the border of the land of Edom,
The Lord said to Moses and Aaron at Mount Hor on the border of the land of Edom:
Then the Lord spoke to Moses and Aaron at Mount Hor, by the border of the land of Edom, saying,
And the Lord said to Moses and Aaron at Mount Hor, on the border of the land of Edom,
There at Mount Hor, on the border of the land of Edom, the Lord said to Moses and Aaron:
Then the Lord spoke to Moses and Aaron at Mount Hor by the border of the land of Edom, saying,
near the border of Edom. There the Lord said to Moses and Aaron,
Now at Mount Hor, near the Edomite border, Adonai said to Moses and Aaron,
And the Lord said to Moses and Aaron at Mount Hor, on the border of the land of Edom,
It was near the border of Edom. There the Lord spoke to Moses and Aaron. He said,
And the Lord spake unto Moses and Aaron in mount Hor, by the coast of the land of Edom, saying,
At Mount Hor, by the border of the land of Edom, Adonai said to Moshe and Aharon,
Then the Lord said to Moses and Aaron at Mount Hor, on the border of the land of Edom,
And Hashem spoke unto Moshe and Aharon in Mt Hor, by the border of Eretz Edom, saying,
At Mount Hor, near the border of Edom, Yahweh said to Moses and Aaron,
The Lord spoke to Moses and Aaron in Mount Hor, by the border of the land of Edom, saying,
Mount Hor was near the border of Edom. The Lord said to Moses and Aaron,
It was near the border of Edom. The Lord said to Moses and Aaron,
Yahweh said to Moses and to Aaron on Mount Hor, on the boundary of the land of Edom, saying,
At Mount Hor, near the border of Edom, the Lord said to Moses and Aaron,
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!