Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
obsecramus ut nobis transire liceat per terram tuam non ibimus per agros nec per vineas non bibemus aquas de puteis tuis sed gradiemur via publica nec ad dextram nec ad sinistram declinantes donec transeamus terminos tuos
Let us pass, I pray you, through your country: we will not pass through the fields, or through the vineyards, neither will we drink of the water of the wells: we will go by the king's high way, we will not turn to the right hand nor to the left, until we have passed your borders.
Let us pass, I pray you, through your country: we will not pass through the fields, or through the vineyards, neither will we drink of the water of the wells: we will go by the king's highway, we will not turn to the right hand nor to the left, until we have passed your borders.
Let us pass, I pray thee, through thy country: we will not pass through the fields, or through the vineyards, neither will we drink of the water of the wells: we will go by the king's high way, we will not turn to the right hand nor to the left, until we have passed thy borders.
let us pass, I pray thee, through thy country: we will not pass through the fields, or through the vineyards, neither will we drink of the water of the wells: we will go by the king’s high way, we will not turn to the right hand nor to the left, until we have passed thy borders.
Please let us pass through your country. We will not pass through fields or vineyards, nor will we drink water from wells; we will go along the King’s Highway; we will not turn aside to the right hand or to the left until we have passed through your territory.’ ”
Let us pass, I pray thee, through thy country. We will not pass through the fields or through the vineyards, neither will we drink of the water of the wells. We will go by the king’s highway; we will not turn to the right hand nor to the left until we have passed thy borders.’”
Let us pass, I pray thee, through thy land: we will not pass through field or through vineyard, neither will we drink of the water of the wells: we will go along the king's highway; we will not turn aside to the right hand nor to the left, until we have passed thy border.
Let us pass, I pray thee, through thy country; we will not pass through fields, or through vineyards, neither will we drink water out of the wells: we will go by the king's road; we will not turn to the right hand nor to the left, until we have passed thy border.
And we beseech thee that we may have leave to pass through thy country. We will not go through the fields, nor through the vineyards, we will not drink the waters of thy wells, but we will go by the common highway, neither turning aside to the right hand, nor to the left, till we are past thy borders.
let us pass, I pray thee, through thy land: we will not pass through field or through vineyard, neither will we drink of the water of the wells: we will go along the king's high way, we will not turn aside to the right hand nor to the left, until we have passed thy border.
Please let us pass through your land. We will not pass through field or vineyard, or drink water from a well. We will go along the King’s Highway. We will not turn aside to the right hand or to the left until we have passed through your territory.”
Please let us go through your country. We won't go through any of your fields or vineyards, or drink any of the water from your wells. We'll stay on the king's highway and never leave it until we've passed through your territory."
Please let us travel through your land. We won't travel through any field or vineyard, or drink any well water. We will travel the King's Highway; we won't turn to the right or the left until we have traveled through your territory.'"
Permit us now to pass through your land. We won't pass through your fields or vineyards, and we won't drink water from your wells. We'll keep to the King's Highway without turning either right or left until we have passed through your territory.'"
Please let us pass through your country. We will not pass through the fields or through the vineyards, nor will we drink water from any well. We will go by the King's Highway; we will not turn to the right or the left until we have passed through your region.'"
'Please let us pass through your land. We will not pass through field or through vineyard; we will not even drink water from a well. We will go along the king's highway, not turning to the right or left, until we pass through your territory.'"
Please let us pass through your country. We will not go through any field or vineyard, or drink water from any well. We will travel along the King's Highway and not turn to the right or to the left until we have passed through your territory."
Please let us travel through your land. We will be careful not to go through your fields and vineyards. We won't even drink water from your wells. We will stay on the king's road and never leave it until we have passed through your territory."
Let us pass, I pray thee, through thy country: we will not pass through the fields, or through the vineyards, neither will we drink of the water of the wells: we will go by the king's high-way, we will not turn to the right hand nor to the left, until we have passed thy borders.
"Please let us pass through your land: we will not pass through field or through vineyard, neither will we drink of the water of the wells: we will go along the king's highway; we will not turn aside to the right hand nor to the left, until we have passed your border."
Please let us travel through your land. We will not go through any fields or through any vineyards. We will not even drink water from your wells. We will go along the main road. We will not leave that road on either side until we have gone through all your land.’
Let us pass over, we pray thee, through thy land; we pass not over through a field, or through a vineyard, nor do we drink waters of a well; the way of the king we go, we turn not aside -- right or left -- till that we pass over thy border.'
We ask you to let us pass through your land. We will not pass through field or vines. We will not even drink water from a well. We will go on the king’s road and will not turn to the right or left, until we pass through your country.’”
Would you please grant us permission to cross through? I promise that we won’t take anything from your seeded farmland or cultivated countryside. Nor will we drink from your wells. We will stick to the main road, the king’s highway, and not step off it either to the right or left until we’re well past your country’s limits.
Please let us pass through your country. We will be careful not to go through your planted fields, nor through your vineyards; we won’t even drink water from your wells, but will stay on the main road and not leave it until we have crossed your border on the other side.”
Please, let us pass through your land. We will not walk through the vineyards nor drink from the wells. We will pass along the King’s Highway, and we will not turn to the right nor to the left until we have crossed over your borders.’ ”
Please let us pass through your land. We will not pass through field or through vineyard; we will not even drink water from a well. We will go along the king’s highway; we will not turn to the right or to the left until we pass through your territory.’”
Let us pass, I pray thee, through thy country; we will not pass through the fields or through the vineyards, neither will we drink of the water of the wells; we will go by the king’s high way, we will not turn to the right hand nor to the left until we have passed thy borders.
Please let us travel through your land. We won’t travel through any field or vineyard, or drink any well water. We will travel the King’s Highway; we won’t turn to the right or the left until we have traveled through your territory.’”
Let us pass, I pray you, through your country. We will not pass through field or vineyard, or drink of the water of the wells. We will go along the king’s highway; we will not turn aside to the right hand or to the left until we have passed your borders.
Please let us pass through your country. We will not touch any fields of grain or vineyards, and will not drink water from the wells. We will travel only along the king’s road, not turning right or left until we have passed through your country.”
“Will you give us permission to cut across your land? We won’t trespass through your fields or orchards and we won’t drink out of your wells; we’ll keep to the main road, the King’s Road, straying neither right nor left until we’ve crossed your border.”
Please let us pass through your land. We will not pass through any field or vineyard. We will not drink water from any well. We will go on the King’s Highway. We will not turn to the right or to the left until we have passed through your territory.”
Now let us pass through your land. We will not pass through field or vineyard, or drink water from any well; we will go along the King’s Highway, not turning aside to the right hand or to the left until we have passed through your territory.”
Please permit us to pass through your land. We and our cattle will not leave the road or go into your fields or vineyards, and we will not drink from your wells. We will stay on the main road until we are out of your territory.”
and we beseech thee that it be leaveful to us to pass through thy land; we shall not go by thy fields, neither by thy vineries, neither we shall drink waters of thy wells; but we shall go in the common way, and we shall not bow to the right side, neither to the left side, till we pass thy terms. (and we beseech thee that it be lawful for us to pass through thy land; we shall not go into thy fields, or into thy vineyards, and we shall not drink any water from thy wells; but we shall go on the common way, and we shall not turn to the right side, or to the left side, till we go out again over thy border.)
Please let us go through your country. We won't go near your fields or vineyards, and we won't drink any water from your wells. We will stay on the main road until we leave your territory.
Now let us pass through your land. We will not pass through field or vineyard, neither will we drink water from a well; we will go along the King’s Highway, we will not turn aside to the right hand or to the left, until we have passed through your territory.”
Now let us pass through your land. We will not pass through field or vineyard or drink water from any well; we will go along the King’s Highway, not turning aside to the right hand or to the left until we have passed through your territory.”
Now let us pass through your land. We will not pass through field or vineyard, or drink water from any well; we will go along the King’s Highway, not turning aside to the right hand or to the left until we have passed through your territory.’
Please let us cross through your land. We won’t pass through any field or vineyard, or drink water from any well. We will walk on the King’s Highway and not turn to the right or to the left until we have crossed your border.’”
Please let us pass through your land. We will not pass through a field or through a vineyard; we will not even drink water from a well. We will go along the king’s highway, not turning [off-course] to the right or to the left until we have passed through your territory.’”
Please let us pass through your land. We will not pass through field or vineyard, or drink water from a well. We will go along the King's Highway. We will not turn aside to the right hand or to the left until we have passed through your territory.”
Please let us pass through your land. We will not cross any fields or vineyards, nor drink any well water, but we will go straight along the King’s Highway without turning to the right or to the left, until we have passed through your territory.”
Please let us pass through your land. We will not pass through field or vineyard; we will not even drink water from a well. We will go along the king’s road, not turning to the right or left, until we pass through your territory.’”
Please let us pass through your country. We will not ·touch [pass through] any fields of grain or vineyards, and will not drink water from the wells. We will travel only along the ·king’s road [King’s Highway; C a north-south international highway], not turning right or left until we have passed through your ·country [boundaries].”
Permit us to pass through your territory. We will not cross through any field or vineyard or drink water of any well. But we will travel on the king’s highway. We will not deviate to the right or left until we will have passed through your territory.’”
Now let us pass through your land. We will not pass through field or vineyard, neither will we drink water from a well; we will go along the King’s Highway, we will not turn aside to the right hand or to the left, until we have passed through your territory.”
Please let us pass through your country. We won’t go through any field or vineyard. We won’t drink water from any well. We’ll travel along the King’s Highway. We won’t turn to the right or the left. We’ll just go straight through your territory.’ ”
Let us pass, I pray thee, through thy country: we will not pass through the fields, or through the vineyards, neither will we drink of the water of the wells: we will go by the king’s high way, we will not turn to the right hand nor to the left, until we have passed thy borders.
Please let us pass through your land. We will not go through fields or vineyards, and we won’t drink any water from the wells. We will go along the King’s Highway, not turning aside either to the right or to the left until we have left your territory.”
Now let us pass through your land. We will not pass through field or vineyard, or drink water from any well; we will go along the King’s Highway, not turning aside to the right hand or to the left until we have passed through your territory.’
Let us pass, please, through thy country; we will not pass through the fields, or through the kerem (vineyards), neither will we drink of the mayim of the wells; we will go by the Derech HaMelech; we will not turn to the right hand nor to the left until we have passed through thy territory.
Please let us go through your country. We won’t go through any of your fields or vineyards, or drink any of the water from your wells. We’ll stay on the king’s highway and never leave it until we’ve passed through your territory.”
Please let us pass through your land. We will not pass through the fields or the vineyards, or drink of the water of the wells. We will travel the king’s highway. We will not turn to the right hand nor the left, until we have passed through your territory.”
Please let us travel through your country. We will not travel through any fields or vineyards. We will not drink water from any of your wells. We will travel only along King’s Road. We will not leave that road to the right or to the left. We will stay on the road until we have traveled through your country.”
Please let us pass through your country. We will not touch any fields of grain or vineyards. We will not drink water from the wells. We will travel only along the king’s road. We will not turn right or left until we have passed through your country.”
Please let us go through your land. We will not go through a field or vineyard, and we will not drink water from a well. We will go along the road of the king; we will not turn aside right or left until we have gone through your territory.’”
Please let us pass through your country. We will not go through any field or vineyard, or drink water from any well. We will travel along the King’s Highway and not turn to the right or to the left until we have passed through your territory.’
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!