Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
Levitae autem non sunt numerati inter filios Israhel sic enim praecepit Dominus Mosi
But the Levites were not numbered among the children of Israel; as the LORD commanded Moses.
But the Levites were not numbered among the children of Israel; as the LORD commanded Moses.
But the Levites were not numbered among the children of Israel; as the LORD commanded Moses.
But the Levites were not numbered among the children of Israel; as the Lord commanded Moses.
But the Levites were not numbered among the children of Israel, just as the Lord commanded Moses.
But the Levites were not numbered among the children of Israel, as the Lord commanded Moses.
But the Levites were not numbered among the children of Israel; as Jehovah commanded Moses.
But the Levites were not numbered among the children of Israel; as Jehovah had commanded Moses.
And the Levites were not numbered among the children of Israel: for so the Lord had commanded Moses.
But the Levites were not numbered among the children of Israel; as the LORD commanded Moses.
But the Levites were not listed among the people of Israel, as the LORD commanded Moses.
As the LORD had commanded Moses, the Levites were not registered along with the other Israelites.
But the Levites were not registered among the Israelites, just as the LORD had commanded Moses.
but the descendants of Levi were not numbered along with the other Israelis, just as the LORD had commanded Moses.
But the Levites were not numbered among the other Israelites, as the LORD commanded Moses.
The Levites, however, were not numbered among the sons of Israel, just as the LORD had commanded Moses.
The Levites, however, were not counted along with the other Israelites, as the LORD commanded Moses.
But as the LORD had commanded, the Levites were not included in this registration.
But the Levites were not numbered among the children of Israel; as the LORD commanded Moses.
But the Levites were not numbered among the children of Israel; as Yahweh commanded Moses.
They did not count the Levites among the other Israelites. That was what the Lord had told Moses.
And the Levites have not numbered themselves in the midst of the sons of Israel, as Jehovah hath commanded Moses.
But the Levites were not numbered with the people of Israel, just as the Lord had told Moses.
Of course, this does not include the Levite organization because the Eternal commanded Moses not to count them.
In summary, the armies of Israel totaled 603,550 (not including the Levites, who were exempted by Jehovah’s commandment to Moses).
but the Levites were not counted along with the people of Israel, as the Lord had commanded Moses.
The Levites, however, were not numbered among the sons of Israel, just as Yahweh had commanded Moses.
But the Levites were not numbered among the sons of Israel, as the LORD had commanded Moses.
But the Levites were not registered among the Israelites, just as the Lord had commanded Moses.
But the Levites were not numbered with the Israelites, for so the Lord commanded Moses.
Moses obeyed the Lord and did not count the Levites among the other people of Israel.
These are the People of Israel, counted according to their ancestral families. The total number in the camps, counted troop by troop, comes to 603,550. Following God’s command to Moses, the Levites were not counted in with the rest of Israel.
But the Levites were not registered among the Israelites, just as the Lord had commanded Moses.
Just as the Lord had commanded Moses, the Levites were not enrolled among the other Israelites.
As the Lord had commanded Moses, the Levites were not registered with the rest of the Israelites.
Soothly the deacons were not numbered among the sons of Israel; for God commanded so to Moses. (But the Levites were not listed, or were not registered, among the Israelites; for God had so commanded to Moses.)
The only Israelites not included were the Levites, just as the Lord had commanded Moses.
But the Levites were not numbered among the people of Israel, as the Lord commanded Moses.
Just as the Lord had commanded Moses, the Levites were not enrolled among the other Israelites.
Just as the Lord had commanded Moses, the Levites were not enrolled among the other Israelites.
But the Levites weren’t enlisted among the Israelites, as the Lord had commanded Moses.
But the Levites were not numbered with the [other] Israelites, just as the Lord had commanded Moses.
But the Levites were not listed among the people of Israel, as the Lord commanded Moses.
The Levites, however, were not enrolled with the other Israelites, just as the Lord had commanded Moses.
The Levites, however, were not counted among the sons of Israel, just as the Lord had commanded Moses.
Moses obeyed the Lord and did not count the Levites among the other ·people [L sons; T children] of Israel.
However, the Levites were not counted among Bnei-Yisrael, just as Adonai commanded Moses.
But the Levites were not numbered among the people of Israel, as the Lord commanded Moses.
But the Levites weren’t counted along with the other men of Israel. That’s what the Lord had commanded Moses.
But the Levites were not numbered among the children of Israel; as the Lord commanded Moses.
But, as Adonai ordered Moshe, the L’vi’im were not counted with the rest of Isra’el.
Just as the Lord had commanded Moses, the Levites were not enrolled among the other Israelites.
But the Levi’im were not counted with the Bnei Yisroel; as Hashem commanded Moshe.
As Yahweh had commanded Moses, the Levites were not registered along with the other Israelites.
But the Levites were not numbered among the children of Israel, as the Lord commanded Moses.
Moses obeyed the Lord and did not count the Levites with the other Israelites.
Moses did not count the Levites among the other people of Israel. This is what the Lord had commanded.
The Levites were not counted in the midst of the Israelites, just as Yahweh commanded Moses.
The Levites, however, were not counted along with the other Israelites, as the Lord commanded Moses.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!