Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
non intrabitis terram super quam levavi manum meam ut habitare vos facerem praeter Chaleb filium Iepphonne et Iosue filium Nun
Doubtless you shall not come into the land, concerning which I swore to make you dwell therein, save Caleb the son of Jephunneh, and Joshua the son of Nun.
Doubtless you shall not come into the land, concerning which I swore to make you dwell therein, except Caleb the son of Jephunneh, and Joshua the son of Nun.
Doubtless ye shall not come into the land, concerning which I sware to make you dwell therein, save Caleb the son of Jephunneh, and Joshua the son of Nun.
doubtless ye shall not come into the land, concerning which I sware to make you dwell therein, save Caleb the son of Jephunneh, and Joshua the son of Nun.
Except for Caleb the son of Jephunneh and Joshua the son of Nun, you shall by no means enter the land which I swore I would make you dwell in.
doubtless ye shall not come into the land concerning which I swore to make you dwell therein, save Caleb the son of Jephunneh and Joshua the son of Nun.
surely ye shall not come into the land, concerning which I sware that I would make you dwell therein, save Caleb the son of Jephunneh, and Joshua the son of Nun.
shall in no wise come into the land, concerning which I have lifted up my hand to make you dwell in it; save Caleb the son of Jephunneh, and Joshua the son of Nun.
Shall not enter into the land, over which I lifted up my bend to make you dwell therein, except Caleb the son of Jephone, and Josue the son of Nun.
surely ye shall not come into the land, concerning which I lifted up my hand that I would make you dwell therein, save Caleb the son of Jephunneh, and Joshua the son of Nun.
not one shall come into the land where I swore that I would make you dwell, except Caleb the son of Jephunneh and Joshua the son of Nun.
I raised my hand and swore an oath to give you this land to live in. But none of you will enter it except Caleb (son of Jephunneh) and Joshua (son of Nun).
I swear that none of you will enter the land I promised to settle you in, except Caleb son of Jephunneh and Joshua son of Nun.
You will certainly never enter the land about which I made an oath with my uplifted hand to settle you in it, except for Jephunneh's son Caleb and Nun's son Joshua.
You will by no means enter into the land where I swore to settle you. The only exceptions are Caleb son of Jephunneh and Joshua son of Nun.
'Surely you shall not come into the land in which I swore to settle you, except Caleb the son of Jephunneh and Joshua the son of Nun.
Not one of you will enter the land I swore with uplifted hand to make your home, except Caleb son of Jephunneh and Joshua son of Nun.
You will not enter and occupy the land I swore to give you. The only exceptions will be Caleb son of Jephunneh and Joshua son of Nun.
Doubtless ye shall not come into the land concerning which I swore to make you dwell therein, save Caleb the son of Jephunneh, and Joshua the son of Nun.
surely you shall not come into the land, concerning which I swore that I would make you dwell therein, except Caleb the son of Jephunneh, and Joshua the son of Nun.
None of them will go into the land that I promised to give to you to live in. The only men who will go in are Caleb, the son of Jephunneh, and Joshua, the son of Nun.
ye -- ye come not in unto the land which I have lifted up My hand to cause you to tabernacle in it, except Caleb son of Jephunneh, and Joshua son of Nun.
For sure, not one will go into the land where I promised to have you live, except Caleb the son of Jephunneh and Joshua the son of Nun.
Not a single one of that group will have the privilege of entering the land I made an oath to give to you. Only Caleb (Jephunneh’s son) and Joshua (Nun’s son) will enter.
shall enter the Promised Land. Only Caleb (son of Jephunneh) and Joshua (son of Nun) are permitted to enter it.
will enter the land in which I swore I would make you dwell except for Caleb, the son of Jephunneh, and Joshua, the son of Nun.
Surely you shall not come into the land in which I swore to make you dwell, except Caleb the son of Jephunneh and Joshua the son of Nun.
doubtless ye shall not come into the land, concerning which I swore to make you dwell therein, except Caleb the son of Jephunneh and Joshua the son of Nun.
I swear that none of you will enter the land I promised to settle you in, except Caleb son of Jephunneh and Joshua son of Nun.
Surely none shall come into the land in which I swore to make you dwell, except Caleb son of Jephunneh and Joshua son of Nun.
Not one of you will enter the land where I promised you would live; only Caleb son of Jephunneh and Joshua son of Nun will go in.
God spoke to Moses and Aaron: “How long is this going to go on, all this grumbling against me by this evil-infested community? I’ve had my fill of complaints from these grumbling Israelites. Tell them, As I live—God’s decree—here’s what I’m going to do: Your corpses are going to litter the wilderness—every one of you twenty years and older who was counted in the census, this whole generation of grumblers and grousers. Not one of you will enter the land and make your home there, the firmly and solemnly promised land, except for Caleb son of Jephunneh and Joshua son of Nun.
I swear that none of you will go into the land where I promised to settle you, except for Caleb son of Jephunneh and Joshua son of Nun.
not one of you shall come into the land in which I swore to settle you, except Caleb son of Jephunneh and Joshua son of Nun.
I promised to let you live there, but not one of you will, except Caleb and Joshua.
shall not enter into the land, upon which I have raised (up) mine hand, that I should make you to dwell there (where I would have you live), except Caleb, the son of Jephunneh, and Joshua, the son of Nun.
will enter the land that I solemnly promised to give you as your own—only Caleb and Joshua will go in.
not one shall come into the land where I swore that I would make you dwell, except Caleb the son of Jephun′neh and Joshua the son of Nun.
not one of you shall come into the land in which I swore to settle you, except Caleb son of Jephunneh and Joshua son of Nun.
not one of you shall come into the land in which I swore to settle you, except Caleb son of Jephunneh and Joshua son of Nun.
will enter the land in which I promised to settle you, with the exception of Caleb, Jephunneh’s son, and Joshua, Nun’s son.
Except for Caleb the son of Jephunneh and Joshua the son of Nun, not one of you shall enter the land in which I swore [an oath] to settle you.
not one shall come into the land where I swore that I would make you dwell, except Caleb the son of Jephunneh and Joshua the son of Nun.
not one of you shall enter the land where I solemnly swore to settle you, except Caleb, son of Jephunneh, and Joshua, son of Nun.
By no means will you come into the land where I swore to settle you, except for Caleb the son of Jephunneh and Joshua the son of Nun.
Not one of you will enter the land where I ·promised [L lifted my hand; C as when swearing an oath] you would live; only Caleb son of Jephunneh and Joshua son of Nun will go in.
Not one of you will enter the land about which I lifted My hand to make home for you—except Caleb son of Jephunneh and Joshua son of Nun.
not one shall come into the land where I swore that I would make you dwell, except Caleb the son of Jephun′neh and Joshua the son of Nun.
I lifted up my hand and promised to make this land your home. But now not all of you will enter the land. Caleb, the son of Jephunneh, will enter it. So will Joshua, the son of Nun. They are the only ones who will enter the land.
Doubtless ye shall not come into the land, concerning which I sware to make you dwell therein, save Caleb the son of Jephunneh, and Joshua the son of Nun.
will certainly not enter the land about which I raised my hand to swear that I would have you live in it — except for Kalev the son of Y’funeh and Y’hoshua the son of Nun.
not one of you shall come into the land in which I swore to settle you, except Caleb son of Jephunneh and Joshua son of Nun.
Not one of you shall come into HaAretz, concerning which I swore to make you dwell therein, except for Kalev ben Yephunneh, and Yehoshua ben Nun.
I raised my hand and swore an oath to give you this land to live in. But none of you will enter it except Caleb (son of Jephunneh) and Joshua (son of Nun).
you will not go into the land which I swore by My hand to cause you to dwell in it, except Caleb the son of Jephunneh and Joshua the son of Nun.
So none of you will ever enter and live in the land that I promised to give you. Only Caleb son of Jephunneh and Joshua son of Nun will enter that land.
Not one of you will enter and live in the land I promised to you. Only Caleb son of Jephunneh and Joshua son of Nun will go in.
You yourselves will not come into the land that I swore by oath to make you to dwell in it, but Caleb son of Jephunneh and Joshua son of Nun.
Not one of you will enter the land I swore with uplifted hand to make your home, except Caleb son of Jephunneh and Joshua son of Nun.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!