Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
magnificetur ergo fortitudo Domini sicut iurasti dicens
And now, I beseech you, let the power of my LORD be great, according as you have spoken, saying,
And now, I beseech you, let the power of my LORD be great, according as you have spoken, saying,
And now, I beseech thee, let the power of my Lord be great, according as thou hast spoken, saying,
And now, I beseech thee, let the power of my Lord be great, according as thou hast spoken, saying,
And now, I pray, let the power of my Lord be great, just as You have spoken, saying,
And now, I beseech Thee, let the power of my Lord be great, according as Thou hast spoken, saying,
And now, I pray thee, let the power of the Lord be great, according as thou hast spoken, saying,
And now, I beseech thee, let the power of the Lord be great, according as thou hast spoken, saying,
Let their the strength of the Lord be magnified, as thou hast sworn, saying:
And now, I pray thee, let the power of the Lord be great, according as thou hast spoken, saying,
And now, please let the power of the Lord be great as you have promised, saying,
"Lord, let your power be as great as when you said,
So now, may my Lord's power be magnified just as You have spoken:
"Now, let the power of the LORD be magnified, just as you promised when you said,
So now, let the power of my Lord be great, just as you have said,
"But now, I pray, let the power of the Lord be great, just as You have declared,
"Now may the Lord's strength be displayed, just as you have declared:
"Please, Lord, prove that your power is as great as you have claimed. For you said,
And now, I beseech thee, let the power of my Lord be great, according as thou hast spoken, saying,
Now please let the power of the Lord be great, according as you have spoken, saying,
But now, I pray that you will show how powerful you are. You yourself have said,
`And now, let, I pray Thee, the power of my Lord be great, as Thou hast spoken, saying:
But now, I pray, let the power of the Lord be great as You have promised, saying,
Instead, demonstrate that great power of Yours when You declared,
“Oh, please, show the great power of your patience by forgiving our sins and showing us your steadfast love. Forgive us, even though you have said that you don’t let sin go unpunished, and that you punish the father’s fault in the children to the third and fourth generation.
Therefore, my Lord, show your great power, for as you have declared,
So now, I pray, let the power of the Lord be great, just as You have declared,
And now, I beseech thee, let the power of my Lord be great, according as thou hast spoken, saying,
“So now, may my Lord’s power be magnified just as you have spoken:
And now, I pray You, let the power of my Lord be great, as You have promised, saying,
“So show your strength now, Lord. Do what you said:
“Now, please, let the power of the Master expand, enlarge itself greatly, along the lines you have laid out earlier when you said,
Now please let the power of the Lord be great, just as you have said,
And now, therefore, let the power of the Lord be great in the way that you promised when you spoke, saying,
So now, Lord, I pray, show us your power and do what you promised when you said,
therefore (let) the strength of the Lord be magnified, or made great, as thou hast sworn, (saying of thyself),
Show us your great power, Lord. You promised
And now, I pray thee, let the power of the Lord be great as thou has promised, saying,
And now, therefore, let the power of the Lord be great in the way that you promised when you spoke, saying,
And now, therefore, let the power of the Lord be great in the way that you promised when you spoke, saying,
Now let my master’s power be as great as you declared when you said,
But now, please, let the power of the Lord be great, just as You have declared, saying,
And now, please let the power of the Lord be great as you have promised, saying,
Now then, may my Lord’s forbearance be great, even as you have said,
So now, please, let the power of the Lord be great, just as You have declared, saying,
“So show your strength now, Lord. Do what you said:
“So please, let Adonai show His strength, just as You have spoken saying,
And now, I pray thee, let the power of the Lord be great as thou has promised, saying,
“Now, Lord, show your strength. You have said,
And now, I beseech thee, let the power of my Lord be great, according as thou hast spoken, saying,
So now, please, let Adonai’s power be as great as when you said,
And now, therefore, let the power of the Lord be great in the way that you promised when you spoke, saying,
And now, I beseech thee, let the Ko’ach Adonoi be great, according as Thou hast spoken, saying,
“Adonay, let your power be as great as when you said,
“So now, I pray, let the power of my Lord be great, just as You have spoken, saying,
“So now, Lord, show your strength! Show it the way you said you would.
“So show your strength now, my Lord. Do what you said. You said:
But now, please, let the power of my Lord be great, just has you spoke,
‘Now may the Lord’s strength be displayed, just as you have declared:
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!