Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
mitte viros qui considerent terram Chanaan quam daturus sum filiis Israhel singulos de singulis tribubus ex principibus
And Moses by the commandment of the LORD sent them from the wilderness of Paran: all those men were heads of the children of Israel.
And Moses by the commandment of the LORD sent them from the wilderness of Paran: all those men were heads of the children of Israel.
And Moses by the commandment of the LORD sent them from the wilderness of Paran: all those men were heads of the children of Israel.
And Moses by the commandment of the Lord sent them from the wilderness of Paran: all those men were heads of the children of Israel.
So Moses sent them from the Wilderness of Paran according to the command of the Lord, all of them men who were heads of the children of Israel.
And Moses by the commandment of the Lord sent them from the Wilderness of Paran. All those men were heads of the children of Israel.
And Moses sent them from the wilderness of Paran according to the commandment of Jehovah: all of them men who were heads of the children of Israel.
And Moses sent them from the wilderness of Paran: according to the commandment of Jehovah, all of them heads of the children of Israel.
Moses did what the Lord had commanded, sending from the desert of Pharan, principal men, whose names are these:
And Moses sent them from the wilderness of Paran according to the commandment of the LORD: all of them men who were heads of the children of Israel.
So Moses sent them from the wilderness of Paran, according to the command of the LORD, all of them men who were heads of the people of Israel.
So at the LORD's command, Moses sent these men from the Desert of Paran. All of them were leaders of the Israelites.
Moses sent them from the Wilderness of Paran at the LORD's command. All the men were leaders in Israel.
So that's just what Moses did, sending them from the Wilderness of Paran according to the LORD's instructions. All of the men were Israeli leaders.
So Moses sent them from the wilderness of Paran at the command of the LORD. All of them were leaders of the Israelites.
So Moses sent them from the wilderness of Paran at the command of the LORD, all of them men who were heads of the sons of Israel.
So at the LORD's command Moses sent them out from the Desert of Paran. All of them were leaders of the Israelites.
So Moses did as the LORD commanded him. He sent out twelve men, all tribal leaders of Israel, from their camp in the wilderness of Paran.
And Moses, by the commandment of the LORD, sent them from the wilderness of Paran: all those men were heads of the children of Israel.
Moses sent them from the wilderness of Paran according to the commandment of Yahweh: all of them men who were heads of the children of Israel.
So Moses obeyed the Lord's command. He sent the men from the Paran desert into Canaan. Each man was a leader among the Israelites.
And Moses sendeth them from the wilderness of Paran by the command of Jehovah; all of them [are] men, heads of the sons of Israel they are,
So Moses sent them from the desert of Paran, as the Lord had told him. All of the men were heads of the people of Israel.
Moses did so. He sent the twelve heads of Israel out from Paran Wilderness camp just as the Eternal told him.
(The Israelis were camped in the wilderness of Paran at the time.) Moses did as the Lord had commanded and sent these twelve tribal leaders: Shammua, son of Zaccur, from the tribe of Reuben; Shaphat, son of Hori, from the tribe of Simeon; Caleb, son of Jephunneh, from the tribe of Judah; Igal, son of Joseph, from the tribe of Issachar; Hoshea, son of Nun, from the half-tribe of Ephraim; Palti, son of Raphu, from the tribe of Benjamin; Gaddiel, son of Sodi, from the tribe of Zebulun; Gaddi, son of Susi, from the tribe of Joseph (actually, the half-tribe of Manasseh); Ammiel, son of Gemalli, from the tribe of Dan; Sethur, son of Michael, from the tribe of Asher; Nahbi, son of Vophsi, from the tribe of Naphtali; Geuel, son of Machi, from the tribe of Gad.
So Moses sent them out from the Desert of Paran by command of the Lord, each of them being one of the heads of the people of Israel.
So Moses sent them from the wilderness of Paran at the command of Yahweh, all of them men who were heads of the sons of Israel.
And Moses by the commandment of the LORD sent them from the wilderness of Paran; all those men were princes of the sons of Israel.
Moses sent them from the Wilderness of Paran at the Lord’s command. All the men were leaders in Israel.
So Moses by the command of the Lord sent scouts from the Wilderness of Paran, all of them men who were heads of the Israelites.
So Moses obeyed the Lord’s command and sent the Israelite leaders out from the Desert of Paran.
So Moses sent them off from the Wilderness of Paran at the command of God. All of them were leaders in Israel, one from each tribe. These were their names: from Reuben: Shammua son of Zaccur from Simeon: Shaphat son of Hori from Judah: Caleb son of Jephunneh from Issachar: Igal son of Joseph from Ephraim: Hoshea son of Nun from Benjamin: Palti son of Raphu from Zebulun: Gaddiel son of Sodi from Manasseh (a Joseph tribe): Gaddi son of Susi from Dan: Ammiel son of Gemalli from Asher: Sethur son of Michael from Naphtali: Nahbi son of Vophsi from Gad: Geuel son of Maki.
Moses sent them from the Wilderness of Paran according to the Lord’s command. All of these men were heads of the Israelites.
So Moses sent them from the wilderness of Paran, according to the command of the Lord, all of them leading men among the Israelites.
Moses obeyed and from the wilderness of Paran he sent out leaders, as follows: Tribe Leader Reuben Shammua son of Zaccur Simeon Shaphat son of Hori Judah Caleb son of Jephunneh Issachar Igal son of Joseph Ephraim Hoshea son of Nun Benjamin Palti son of Raphu Zebulun Gaddiel son of Sodi Manasseh Gaddi son of Susi Dan Ammiel son of Gemalli Asher Sethur son of Michael Naphtali Nahbi son of Vophsi Gad Geuel son of Machi
Moses did that that the Lord commanded, and sent from the desert of Paran (the) princes, (the) men of which these be the names. (Moses did what the Lord commanded, and sent from the wilderness of Paran twelve of their leaders, of which these be their names.)
So Moses sent twelve tribal leaders from Israel's camp in the Paran Desert
So Moses sent them from the wilderness of Paran, according to the command of the Lord, all of them men who were heads of the people of Israel.
So Moses sent them from the wilderness of Paran, according to the command of the Lord, all of them leading men among the Israelites.
So Moses sent them from the wilderness of Paran, according to the command of the Lord, all of them leading men among the Israelites.
So Moses sent them out from the Paran desert according to the Lord’s command. All the men were leaders among the Israelites.
So Moses sent spies from the Wilderness of Paran at the command of the Lord, all of them men who were heads of the Israelites.
So Moses sent them from the wilderness of Paran, according to the command of the Lord, all of them men who were heads of the people of Israel.
So Moses sent them from the wilderness of Paran, at the direction of the Lord. All of them were leaders among the Israelites.
So Moses sent them from the wilderness of Paran at the command of the Lord, all of them men who were heads of the sons of Israel.
So Moses obeyed the Lord’s command and sent the ·Israelite leaders [L leaders of the sons/T children of Israel] out from the ·Desert [Wilderness] of Paran.
So according to the word of Adonai, Moses sent them from the wilderness of Paran. All the men were princes of Bnei-Yisrael.
So Moses sent them from the wilderness of Paran, according to the command of the Lord, all of them men who were heads of the people of Israel.
So Moses sent them out from the Desert of Paran. He sent them as the Lord had commanded. All of them were leaders of the Israelites.
And Moses by the commandment of the Lord sent them from the wilderness of Paran: all those men were heads of the children of Israel.
Moshe dispatched them from the Pa’ran Desert as Adonai had ordered; all of them were leading men among the people of Isra’el.
So Moses sent them from the wilderness of Paran, according to the command of the Lord, all of them leading men among the Israelites.
And Moshe by the mouth of Hashem sent them from the Midbar Paran; all those men were Roshei Bnei Yisroel.
So at Yahweh’s command, Moses sent these men from the Desert of Paran. All of them were leaders of the Israelites.
And Moses sent them from the Wilderness of Paran according to the Lord. All those men were heads of the children of Israel.
So Moses obeyed the Lord’s command and sent out the Israelite leaders while the people were camped in the desert of Paran.
So Moses obeyed the Lord’s command. He sent the Israelite leaders out from the Desert of Paran.
So Moses sent them from the desert of Paran on the command of Yahweh; all of the men were leaders of the Israelites.
So at the Lord’s command Moses sent them out from the Desert of Paran. All of them were leaders of the Israelites.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!