Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
nubes quoque recessit quae erat super tabernaculum et ecce Maria apparuit candens lepra quasi nix cumque respexisset eam Aaron et vidisset perfusam lepra
And the cloud departed from off the tabernacle; and, behold, Miriam became leprous, white as snow: and Aaron looked on Miriam, and, behold, she was leprous.
And the cloud departed from off the tabernacle; and, behold, Miriam became leprous, as white as snow: and Aaron looked upon Miriam, and, behold, she was leprous.
And the cloud departed from off the tabernacle; and, behold, Miriam became leprous, white as snow: and Aaron looked upon Miriam, and, behold, she was leprous.
And the cloud departed from off the tabernacle; and, behold, Miriam became leprous, white as snow: and Aaron looked upon Miriam, and, behold, she was leprous.
And when the cloud departed from above the tabernacle, suddenly Miriam became leprous, as white as snow. Then Aaron turned toward Miriam, and there she was, a leper.
And the cloud departed from off the tabernacle. And behold, Miriam became leprous, white as snow; and Aaron looked upon Miriam, and behold, she was leprous.
And the cloud removed from over the Tent; and, behold, Miriam was leprous, as white as'snow: and Aaron looked upon Miriam, and, behold, she was leprous.
and the cloud departed from off the tent. And behold, Miriam was leprous as snow; and Aaron turned toward Miriam, and behold, she was leprous.
The cloud also that was over the tabernacle departed: and behold Mary appeared white as snow with a leprosy. And when Aaron had looked on her, and saw her all covered with leprosy,
And the cloud removed from over the Tent; and, behold, Miriam was leprous, as white as snow: and Aaron looked upon Miriam, and, behold, she was leprous.
When the cloud removed from over the tent, behold, Miriam was leprous, like snow. And Aaron turned toward Miriam, and behold, she was leprous.
When the smoke left the tent, Miriam was covered with an infectious skin disease. She was as white as snow. Aaron turned to her and saw she was covered with the disease.
As the cloud moved away from the tent, Miriam's skin suddenly became diseased, as white as snow. When Aaron turned toward her, he saw that she was diseased
but when the cloud ascended from the tent, Miriam had become leprous, as white as snow! Aaron turned toward Miriam, and she had leprosy!
When the cloud departed from above the tent, Miriam became leprous as snow. Then Aaron looked at Miriam, and she was leprous!
But when the cloud had withdrawn from over the tent, behold, Miriam was leprous, as white as snow. As Aaron turned toward Miriam, behold, she was leprous.
When the cloud lifted from above the tent, Miriam's skin was leprous --it became as white as snow. Aaron turned toward her and saw that she had a defiling skin disease,
As the cloud moved from above the Tabernacle, there stood Miriam, her skin as white as snow from leprosy. When Aaron saw what had happened to her,
And the cloud departed from off the tabernacle; and behold, Miriam became leprous, white as snow: and Aaron looked upon Miriam, and behold, she was leprous.
The cloud departed from over the Tent; and behold, Miriam was leprous, as white as snow. Aaron looked at Miriam, and behold, she was leprous.
But when the cloud had gone away from over the tent, Miriam's skin became white, like snow. She now had the bad disease called leprosy in her skin. Aaron looked at her and he saw that she had leprosy.
and the cloud hath turned aside from off the tent, and lo, Miriam [is] leprous as snow; and Aaron turneth unto Miriam, and lo, leprous!
When the cloud lifted from over the meeting tent, Miriam had a very bad skin disease. She was as white as snow. Aaron turned toward Miriam and saw that she had a bad skin disease.
When the cloud lifted from the congregation tent, you could see that Miriam had been stricken with a disfiguring skin condition. Her skin looked white, like snow. Aaron looked at her, saw this,
As the Cloud moved from above the Tabernacle, Miriam suddenly became white with leprosy. When Aaron saw what had happened,
When the cloud lifted up off of the tabernacle, there stood Miriam, leprous, white as snow. Aaron turned toward Miriam and saw that she was a leper.
But the cloud withdrew from over the tent, and behold, Miriam was leprous, as white as snow. And Aaron turned toward Miriam, and behold, she was leprous.
And the cloud departed from off the tabernacle, and, behold, Miriam was leprous as the snow; and Aaron looked upon Miriam, and, behold, she was leprous.
As the cloud moved away from the tent, Miriam’s skin suddenly became diseased, resembling snow. When Aaron turned toward her, he saw that she was diseased
And when the cloud departed from over the Tent, behold, Miriam was leprous, as white as snow. And Aaron looked at Miriam, and, behold, she was leprous!
When the cloud lifted from the Tent and Aaron turned toward Miriam, she was as white as snow; she had a skin disease.
When the Cloud moved off from the Tent, oh! Miriam had turned leprous, her skin like snow. Aaron took one look at Miriam—a leper!
The cloud went up from above the tent, and immediately Miriam was leprous, as white as snow. Aaron turned to Miriam and saw that she was leprous.
When the cloud went away from over the tent, Miriam had become leprous, as white as snow. And Aaron turned towards Miriam and saw that she was leprous.
and the cloud left the Tent, Miriam's skin was suddenly covered with a dreaded disease and turned as white as snow. When Aaron looked at her and saw that she was covered with the disease,
And the cloud went away, that was on the tabernacle, and lo! Marie appeared shining with leprosy (and lo! Miriam had become leprous), white as snow. And when Aaron beheld her, and saw her besprinkled with leprosy,
and the cloud disappeared from over the sacred tent, Miriam's skin turned white with leprosy. When Aaron saw what had happened to her,
and when the cloud removed from over the tent, behold, Miriam was leprous, as white as snow. And Aaron turned towards Miriam, and behold, she was leprous.
When the cloud went away from over the tent, Miriam’s skin had become diseased, as white as snow. And Aaron turned toward Miriam and saw that she was diseased.
When the cloud went away from over the tent, Miriam had become leprous, as white as snow. And Aaron turned towards Miriam and saw that she was leprous.
When the cloud went away from over the tent, Miriam suddenly developed a skin disease flaky like snow. Aaron turned toward Miriam and saw her skin disease.
But when the cloud had withdrawn from over the tent, behold, Miriam was leprous, as white as snow. And Aaron turned and looked at Miriam, and, behold, she was leprous.
When the cloud removed from over the tent, behold, Miriam was leprous, like snow. And Aaron turned towards Miriam, and behold, she was leprous.
Now the cloud withdrew from the tent, and there was Miriam, stricken with a scaly infection, white as snow! When Aaron turned toward Miriam and saw her stricken with snow-white scales,
But when the cloud had withdrawn from above the tent, behold, Miriam was leprous, as white as snow. As Aaron turned toward Miriam, behold, she was leprous.
When the cloud lifted from the Tent and Aaron turned toward Miriam, she was as white as snow; she had a skin disease [C rendering her ritually unclean; Num. 5:2; Lev. 13:2].
When the cloud lifted up from above the Tent, behold, Miriam had tza’arat, like snow! As Aaron turned toward her, behold, she had tza’arat!
and when the cloud removed from over the tent, behold, Miriam was leprous, as white as snow. And Aaron turned towards Miriam, and behold, she was leprous.
When the cloud went up from above the tent, there stood Miriam. She had a disease that made her skin as white as snow. Aaron turned toward her. He saw that she had a skin disease.
And the cloud departed from off the tabernacle; and, behold, Miriam became leprous, white as snow: and Aaron looked upon Miriam, and, behold, she was leprous.
But when the cloud was removed from above the tent, Miryam had tzara‘at, as white as snow. Aharon looked at Miryam, and she was as white as snow.
When the cloud went away from over the tent, Miriam had become leprous, as white as snow. And Aaron turned towards Miriam and saw that she was leprous.
And the Anan departed from off the Ohel [Mo’ed]; and, hinei, Miryam became metzora’at (leprous), white as snow: and Aharon looked upon Miryam, and, hinei, she was metzora’at.
When the smoke left the tent, Miriam was covered with an infectious skin disease. She was as white as snow. Aaron turned to her and saw she was covered with the disease.
When the cloud went away from over the tabernacle, Miriam became leprous as snow, and Aaron turned toward Miriam and saw that she was leprous.
The cloud rose from the Tent. Aaron turned and looked at Miriam. Her skin was white like snow—she had a terrible skin disease!
The cloud lifted from the Tent. Then Aaron turned toward Miriam. She was as white as snow. She had a harmful skin disease.
And the cloud departed from on the tent, and behold, Miriam was infected with a skin disease white like snow; when Aaron turned toward Miriam, behold, she was afflicted with a skin disease.
When the cloud lifted from above the tent, Miriam’s skin was leprous – it became as white as snow. Aaron turned towards her and saw that she had a defiling skin disease,
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!