Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
vocavitque nomen loci illius Incensio eo quod succensus fuisset contra eos ignis Domini
And he called the name of the place Taberah: because the fire of the LORD burnt among them.
And he called the name of the place Taberah: because the fire of the LORD burned among them.
And he called the name of the place Taberah: because the fire of the LORD burnt among them.
And he called the name of the place Taberah: because the fire of the Lord burnt among them.
So he called the name of the place Taberah, because the fire of the Lord had burned among them.
And he called the name of the place Taberah [that is, A burning], because the fire of the Lord burned among them.
And the name of that place was called Taberah, because the fire of Jehovah burnt among them.
And they called the name of that place Taberah; because a fire of Jehovah burned among them.
And he called the name of that place, The burning: for that the fire of the Lord had been kindled against them.
And the name of that place was called Taberah: because the fire of the LORD burnt among them.
So the name of that place was called Taberah, because the fire of the LORD burned among them.
That place was called Taberah [Fire] because fire from the LORD burned among them there.
So that place was named Taberah, because the LORD's fire had blazed among them.
He then named that place Taberah, because the LORD's fire had incinerated some of them.
So he called the name of that place Taberah because there the fire of the LORD burned among them.
So the name of that place was called Taberah, because the fire of the LORD burned among them.
So that place was called Taberah, because fire from the LORD had burned among them.
After that, the area was known as Taberah (which means "the place of burning"), because fire from the LORD had burned among them there.
And he called the name of the place Taberah; because the fire of the LORD burnt among them.
The name of that place was called Taberah, because Yahweh's fire burnt among them.
So that place was called Taberah, because the Lord's fire burned among them there.
and he calleth the name of that place Taberah, for the fire of Jehovah hath `burned' among them.
So the name of that place was called Taberah, because the fire of the Lord burned among them.
On account of this incident of the burning fire from the Eternal, the place where it happened is called Taberah, which means “burning.”
Ever after, the area was known as “The Place of Burning,” because the fire from the Lord burned among them there.
He named that place Taberah, for the fire of the Lord had burned in their midst.
So the name of that place was called Taberah because the fire of Yahweh burned among them.
And he called the name of the place Taberah because the fire of the LORD burnt among them.
So that place was named Taberah, because the Lord’s fire had blazed among them.
He called the name of the place Taberah [burning], because the fire of the Lord burned among them.
So that place was called Taberah, because the Lord’s fire had burned among them.
The people fell to grumbling over their hard life. God heard. When he heard his anger flared; then fire blazed up and burned the outer boundaries of the camp. The people cried out for help to Moses; Moses prayed to God and the fire died down. They named the place Taberah (Blaze) because fire from God had blazed up against them.
They named that place Taberah, because the Lord’s fire burned among them.
So that place was called Taberah, because the fire of the Lord burned against them.
So the place was named Taberah, because there the fire of the Lord burned among them.
And he called the name of that place Burning (And they called that place Taberah), for the fire of the Lord was kindled against them (there).
They named the place “Burning,” because in his anger the Lord had set their camp on fire.
So the name of that place was called Tab′erah, because the fire of the Lord burned among them.
So that place was called Taberah, because the fire of the Lord burned against them.
So that place was called Taberah, because the fire of the Lord burned against them.
The name of that place was called Taberah, because the Lord’s fire burned against them.
He named that place Taberah (the place of burning), because the fire of the Lord burned among them.
So the name of that place was called Taberah, because the fire of the Lord burned among them.
Hence that place was called Taberah, because there the fire of the Lord burned among them.
So that place was named Taberah, because the fire of the Lord burned among them.
So that place was called Taberah [C “Burning”; Deut. 9:22], because the Lord’s fire had burned among them.
The name of that place was thus called Taberah because fire from Adonai had burned among them.
So the name of that place was called Tab′erah, because the fire of the Lord burned among them.
So that place was named Taberah. That’s because fire from the Lord had blazed out among them there.
And he called the name of the place Taberah: because the fire of the Lord burnt among them.
That place was called Tav‘erah [burning] because Adonai’s fire broke out against them.
So that place was called Taberah, because the fire of the Lord burned against them.
He called shem hamakom Taverah because the Eish Hashem burned among them.
That place was called Taberah [Fire] because fire from Yahweh burned among them there.
He called the name of the place Taberah because the fire of the Lord burned among them.
So that place was called Taberah. The people gave the place that name because the Lord caused a fire to burn in their camp.
So that place was called Taberah. The people named it that because the Lord’s fire had burned among them.
And he called the name of that place Taberah because the fire of Yahweh burned among them.
So that place was called Taberah, because fire from the Lord had burned among them.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!