Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
profectique sunt filii Israhel per turmas suas de deserto Sinai et recubuit nubes in solitudine Pharan
And the children of Israel took their journeys out of the wilderness of Sinai; and the cloud rested in the wilderness of Paran.
And the children of Israel took their journeys out of the wilderness of Sinai; and the cloud rested in the wilderness of Paran.
And the children of Israel took their journeys out of the wilderness of Sinai; and the cloud rested in the wilderness of Paran.
And the children of Israel took their journeys out of the wilderness of Sinai; and the cloud rested in the wilderness of Paran.
And the children of Israel set out from the Wilderness of Sinai on their journeys; then the cloud settled down in the Wilderness of Paran.
And the children of Israel took their journeys out of the Wilderness of Sinai, and the cloud rested in the Wilderness of Paran.
And the children of Israel set forward according to their journeys out of the wilderness of Sinai; and the cloud abode in the wilderness of Paran.
And the children of Israel set forward according to their journeys out of the wilderness of Sinai; and the cloud stood still in the wilderness of Paran.
And the children of Israel marched by their troops from the desert of Sinai, and the cloud rested in the wilderness of Pharan.
And the children of Israel set forward according to their journeys out of the wilderness of Sinai; and the cloud abode in the wilderness of Paran.
and the people of Israel set out by stages from the wilderness of Sinai. And the cloud settled down in the wilderness of Paran.
So the Israelites moved from the Desert of Sinai and traveled from place to place until the [column of] smoke stopped in the Desert of Paran.
The Israelites traveled on from the Wilderness of Sinai, moving from one place to the next until the cloud stopped in the Wilderness of Paran.
so the Israelis set out from the Sinai Wilderness until the cloud settled in the Paran Wilderness,
So the Israelites set out on their journeys from the wilderness of Sinai; and the cloud settled in the wilderness of Paran.
and the sons of Israel set out on their journeys from the wilderness of Sinai. Then the cloud settled down in the wilderness of Paran.
Then the Israelites set out from the Desert of Sinai and traveled from place to place until the cloud came to rest in the Desert of Paran.
So the Israelites set out from the wilderness of Sinai and traveled on from place to place until the cloud stopped in the wilderness of Paran.
And the children of Israel took their journeys from the wilderness of Sinai; and the cloud rested in the wilderness of Paran.
The children of Israel went forward according to their journeys out of the wilderness of Sinai; and the cloud stayed in the wilderness of Paran.
So the Israelites started to travel on their journey away from the Sinai desert. Then the cloud stopped in the desert called Paran.
and the sons of Israel journey in their journeyings from the wilderness of Sinai, and the cloud doth tabernacle in the wilderness of Paran;
The people of Israel moved on from the Desert of Sinai. Then the cloud came down and rested in the desert of Paran.
the Israelites set out from the Sinai Wilderness until the cloud indicated they should stop in the Paran Wilderness.
so the Israelites left the wilderness of Sinai, and followed the Cloud until it stopped in the wilderness of Paran.
The people of Israel set out from the Sinai Desert and traveled until the cloud came to rest in the Desert of Paran.
and the sons of Israel set out on their journeys from the wilderness of Sinai. Then the cloud settled down in the wilderness of Paran.
And the sons of Israel moved out of the wilderness of Sinai, and the cloud rested in the wilderness of Paran.
The Israelites traveled on from the Wilderness of Sinai, moving from one place to the next until the cloud stopped in the Wilderness of Paran.
And the Israelites took their journey by stages out of the Wilderness of Sinai, and the [guiding] cloud rested in the Wilderness of Paran.
So the Israelites moved from the Desert of Sinai and continued until the cloud stopped in the Desert of Paran.
In the second year, on the twentieth day of the second month, the Cloud went up from over The Dwelling of The Testimony. At that the People of Israel set out on their travels from the Wilderness of Sinai until the Cloud finally settled in the Wilderness of Paran. They began their march at the command of God through Moses.
The Israelites set out on their journey from the Wilderness of Sinai. The cloud settled in the Wilderness of Paran.
Then the Israelites set out by stages from the wilderness of Sinai, and the cloud settled down in the wilderness of Paran.
and the Israelites started on their journey out of the Sinai Desert. The cloud came to rest in the wilderness of Paran.
And the sons of Israel went forth by their companies from the desert of Sinai; and the cloud rested in the wilderness of Paran. (And the Israelites went forth by their companies from the Sinai Desert; and the cloud stopped in the wilderness of Paran.)
So the Israelites broke camp and left the Sinai Desert. And some time later, the cloud stopped in the Paran Desert.
and the people of Israel set out by stages from the wilderness of Sinai; and the cloud settled down in the wilderness of Paran.
Then the Israelites set out by stages from the wilderness of Sinai, and the cloud settled down in the wilderness of Paran.
Then the Israelites set out by stages from the wilderness of Sinai, and the cloud settled down in the wilderness of Paran.
The Israelites set out on their march from the Sinai desert, and the cloud settled in the Paran desert.
and the Israelites set out on their journey from the Wilderness of Sinai, and the cloud [of the Lord’s guiding presence] settled down in the Wilderness of Paran.
and the people of Israel set out by stages from the wilderness of Sinai. And the cloud settled down in the wilderness of Paran.
and the Israelites moved on from the wilderness of Sinai by stages, until the cloud came to rest in the wilderness of Paran.
and the sons of Israel set out on their journeys from the wilderness of Sinai. Then the cloud settled in the wilderness of Paran.
So the ·Israelites [L sons/T children of Israel] moved from the ·Desert [Wilderness] of Sinai and continued until the cloud stopped in the ·Desert [Wilderness] of Paran.
Then Bnei-Yisrael set out on their travels in the Sinai wilderness. The cloud came to rest in the wilderness of Paran.
and the people of Israel set out by stages from the wilderness of Sinai; and the cloud settled down in the wilderness of Paran.
Then the Israelites started out from the Desert of Sinai. They traveled from place to place. They kept going until the cloud came to rest in the Desert of Paran.
And the children of Israel took their journeys out of the wilderness of Sinai; and the cloud rested in the wilderness of Paran.
and the people of Isra’el moved out in stages from the Sinai Desert. The cloud stopped in the Pa’ran Desert.
Then the Israelites set out by stages from the wilderness of Sinai, and the cloud settled down in the wilderness of Paran.
And the Bnei Yisroel set out in their travels from the Midbar Sinai; and the Anan rested in the Midbar Paran.
So the Israelites moved from the Desert of Sinai and traveled from place to place until the column of smoke stopped in the Desert of Paran.
The children of Israel set out from the Wilderness of Sinai. And the cloud dwelt in the Wilderness of Paran.
So the Israelites began their journey. They left the desert of Sinai and traveled until the cloud stopped in the desert of Paran.
So the Israelites moved from the Desert of Sinai. They moved until the cloud stopped in the Desert of Paran.
And the Israelites set out for their journey from the desert of Sinai, and the cloud dwelled in the desert of Paran.
Then the Israelites set out from the Desert of Sinai and travelled from place to place until the cloud came to rest in the Desert of Paran.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!