Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
fecerunt ergo filii Israhel iuxta omnia quae praeceperat Dominus Mosi
And the children of Israel did according to all that the LORD commanded Moses, so did they.
And the children of Israel did according to all that the LORD commanded Moses, so did they.
And the children of Israel did according to all that the LORD commanded Moses, so did they.
And the children of Israel did according to all that the Lord commanded Moses, so did they.
Thus the children of Israel did; according to all that the Lord commanded Moses, so they did.
And the children of Israel did according to all that the Lord commanded Moses; so did they.
Thus did the children of Israel; according to all that Jehovah commanded Moses, so did they.
And the children of Israel did so; according to all that Jehovah had commanded Moses, so did they.
And the children of Israel did according to all things which the Lord had commanded Moses.
Thus did the children of Israel; according to all that the LORD commanded Moses, so did they.
Thus did the people of Israel; they did according to all that the LORD commanded Moses.
The Israelites did everything as the LORD commanded Moses.
The Israelites did everything just as the LORD had commanded Moses.
The Israelis observed everything that the LORD had commanded Moses, doing exactly what they were told.
The Israelites did according to all that the LORD commanded Moses--that is what they did.
Thus the sons of Israel did; according to all which the LORD had commanded Moses, so they did.
The Israelites did all this just as the LORD commanded Moses.
So the Israelites did everything just as the LORD had commanded Moses.
And the children of Israel did according to all that the LORD commanded Moses, so did they.
Thus the children of Israel did. According to all that Yahweh commanded Moses, so they did.
The Israelites did everything that the Lord had told Moses to do.
And the sons of Israel do according to all that Jehovah hath commanded Moses; so they have done.
So the people of Israel did this. They did everything the Lord had told Moses.
The Israelites did all this, exactly as the Eternal One had commanded through Moses.
So all these instructions of the Lord to Moses were put into effect.
This is what the people of Israel did. They did everything that the Lord had commanded Moses.
Thus the sons of Israel did; according to all which Yahweh had commanded Moses, so they did.
And the sons of Israel did according to all that the LORD commanded Moses, so did they.
The Israelites did everything just as the Lord had commanded Moses.
Thus did the Israelites; according to all that the Lord commanded Moses, so they did.
So the Israelites did everything just as the Lord commanded Moses.
The People of Israel did everything that God commanded Moses. They did it all.
So the Israelites did everything that the Lord commanded Moses, exactly as he commanded.
The Israelites did so; they did just as the Lord commanded Moses.
So the people of Israel did everything that the Lord had commanded Moses.
Therefore the sons of Israel did by all things which the Lord commanded to Moses. (And so the Israelites did all the things that the Lord commanded to Moses.)
The people of Israel did everything the Lord had commanded.
Thus did the people of Israel; they did according to all that the Lord commanded Moses.
The Israelites did so; they did just as the Lord commanded Moses.
The Israelites did so; they did just as the Lord commanded Moses.
The Israelites did everything exactly as the Lord commanded Moses.
Thus the sons of Israel did these things; according to all that the Lord had commanded Moses, so they did.
Thus did the people of Israel; they did according to all that the Lord commanded Moses.
The Israelites complied; they did just as the Lord had commanded Moses.
And the sons of Israel did so; in accordance with all that the Lord had commanded Moses, so they did.
So the Israelites did everything just as the Lord commanded Moses.
So Bnei-Yisrael did—all that Adonai commanded Moses, so they did.
Thus did the people of Israel; they did according to all that the Lord commanded Moses.
The Israelites did everything just as the Lord had commanded Moses.
And the children of Israel did according to all that the Lord commanded Moses, so did they.
This is what the people of Isra’el did — they did everything that Adonai had ordered Moshe.
The Israelites did so; they did just as the Lord commanded Moses.
And the Bnei Yisroel did according to all that Hashem commanded Moshe, so did they.
The Israelites did everything as Yahweh commanded Moses.
Thus the children of Israel did according to all that the Lord commanded Moses.
The Lord had given these commandments to Moses. So the Israelites did everything he commanded.
So the Israelites did everything the Lord commanded Moses.
And the Israelites did thus; they did everything that Yahweh commanded Moses.
The Israelites did all this just as the Lord commanded Moses.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!