Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
sed et laudabant eum coram me et verba mea nuntiabant ei et Tobias mittebat epistulas ut terreret me
Also they reported his good deeds before me, and uttered my words to him. And Tobiah sent letters to put me in fear.
Also they reported his good deeds before me, and uttered my words to him. And Tobiah sent letters to put me in fear.
Also they reported his good deeds before me, and uttered my words to him. And Tobiah sent letters to put me in fear.
Also they reported his good deeds before me, and uttered my words to him. And Tobiah sent letters to put me in fear.
Also they reported his good deeds before me, and reported my words to him. Tobiah sent letters to frighten me.
Also they reported his good deeds before me, and uttered my words to him. And Tobiah sent letters to put me in fear.
Also they spake of his good deeds before me, and reported my words to him. And Tobiah sent letters to put me in fear.
Also they spoke of his good deeds before me, and reported my words to him. And Tobijah sent letters to put me in fear.
And they praised him also before me, and they related my words to him: And Tobias sent letters to put me in fear.
Also they spake of his good deeds before me, and reported my words to him. And Tobiah sent letters to put me in fear.
Also they spoke of his good deeds in my presence and reported my words to him. And Tobiah sent letters to make me afraid.
The nobles were singing Tobiah's praises to me and reporting to him what I said. Tobiah kept sending letters to intimidate me.
These nobles kept mentioning Tobiah's good deeds to me, and they reported my words to him. And Tobiah sent letters to intimidate me.
Furthermore, they kept reporting Tobiah's good deeds to me, and kept repeating what I told him. Tobiah kept sending letters to intimidate me.
They were telling me about his good deeds and then taking back to him the things I said. Tobiah, on the other hand, sent letters in order to scare me.
Moreover, they were speaking about his good deeds in my presence and reported my words to him. Then Tobiah sent letters to frighten me.
Moreover, they kept reporting to me his good deeds and then telling him what I said. And Tobiah sent letters to intimidate me.
They kept telling me about Tobiah's good deeds, and then they told him everything I said. And Tobiah kept sending threatening letters to intimidate me.
Also they reported his good deeds before me, and uttered my words to him. And Tobiah sent letters to put me in fear.
Also they spoke of his good deeds before me, and reported my words to him. Tobiah sent letters to put me in fear.
The leaders would often speak about the good things that Tobiah had done. They would then go and tell Tobiah everything that I had said. So Tobiah continued to send letters to frighten me.
also, his good deeds they have been saying before me, and my words they have been taking out to him; letters hath Tobiah sent to make me afraid.
Also they spoke about Tobiah’s good works in front of me, and told my words to him. Then Tobiah sent letters to make me afraid.
These men constantly praised Tobiah in my presence, describing his good deeds to me. They also reported to Tobiah what I said. And still he sent me his letters; his attempts to intimidate me were ceaseless.
They all told me what a wonderful man Tobiah was, and then they told him everything I had said; and Tobiah sent many threatening letters to frighten me.
They were always praising Tobiah’s good deeds in my presence, and they reported my words to him. Furthermore, Tobiah also sent letters to me in an attempt at intimidation.
Moreover, they were speaking about his good deeds in my presence and bringing my words to him. Then Tobiah sent letters to make me afraid.
They also reported his good deeds before me and uttered my words to him. And Tobiah sent letters to put me in fear.
These nobles kept mentioning Tobiah’s good deeds to me, and they reported my words to him. And Tobiah sent letters to intimidate me.
Also they spoke of [Tobiah’s] good deeds before me and told him what I said. And Tobiah sent letters to frighten me.
These important people kept telling me about the good things Tobiah was doing, and then they would tell Tobiah what I said about him. So Tobiah sent letters to frighten me.
All during this time letters were going back and forth constantly between the nobles of Judah and Tobiah. Many of the nobles had ties to him because he was son-in-law to Shecaniah son of Arah and his son Jehohanan had married the daughter of Meshullam son of Berekiah. They kept telling me all the good things he did and then would report back to him anything I would say. And then Tobiah would send letters to intimidate me.
They were also talking about his good deeds in my presence, and they were reporting my words to him. Tobiah was sending letters to try to intimidate me.
Also they spoke of his good deeds in my presence, and reported my words to him. And Tobiah sent letters to intimidate me.
People would talk in front of me about all the good deeds Tobiah had done and would tell him everything I said. And he kept sending me letters to try to frighten me.
But also they praised him before me, and told my words to him; and Tobiah sent letters, to make me afeared. (And so they praised him in front of me, and told him all my words, or what I had said; and Tobiah also sent letters to me, to make me afraid.)
The people would always tell me about the good things Tobiah had done, and then they would tell Tobiah everything I had said. So Tobiah kept sending letters, trying to frighten me.
Also they spoke of his good deeds in my presence, and reported my words to him. And Tobi′ah sent letters to make me afraid.
Also they spoke of his good deeds in my presence and reported my words to him. And Tobiah sent letters to intimidate me.
Also they spoke of his good deeds in my presence, and reported my words to him. And Tobiah sent letters to intimidate me.
They also kept talking about his good deeds in my presence and then reported back to him what I said. In addition, Tobiah sent letters to intimidate me.
Also, they were speaking about Tobiah’s good deeds in my presence, and reporting to him what I said. Then Tobiah sent letters to frighten me.
Also they spoke of his good deeds in my presence and reported my words to him. And Tobiah sent letters to make me afraid.
They would praise his good deeds in my presence and relate to him whatever I said; and Tobiah sent letters trying to intimidate me.
Moreover, they were speaking about his good deeds in my presence, and were reporting my words to him. Then Tobiah sent letters to frighten me.
·These important people [L They] kept telling me about the good ·things [deeds] Tobiah was doing, and then they would tell Tobiah ·what I said about him [L my words]. So Tobiah sent letters to ·frighten [intimidate; terrorize] me.
Moreover, they kept telling me about his good deeds and then reporting my words to him. Also Tobiah sent letters to intimidate me.
Also they spoke of his good deeds in my presence, and reported my words to him. And Tobi′ah sent letters to make me afraid.
Tobiah’s friends kept reporting to me the good things he did. They also kept telling him what I said. And Tobiah himself sent letters to scare me.
Also they reported his good deeds before me, and uttered my words to him. And Tobiah sent letters to put me in fear.
They would even praise his good deeds in my presence, and they passed on my words to him. And Toviyah kept sending letters to intimidate me.
Also they spoke of his good deeds in my presence, and reported my words to him. And Tobiah sent letters to intimidate me.
Also they reported his [Toviyah’s supposed] merits before me, and uttered my words to him. And Toviyah sent letters with the intent of intimidating me. [T.N. We see that the work of G-d had to be accomplished, not in a vacuum of peace and tranquility, but against the backdrop of manipulation and intimidation. Nehemiah gives G-d the credit and the glory for his escaping every snare.]
The nobles were singing Tobiah’s praises to me and reporting to him what I said. Tobiah kept sending letters to intimidate me.
Also they reported his good deeds in front of me and reported my words to him. Tobiah sent letters to frighten me.
And in the past, those people had made a special promise to Tobiah. So they kept telling me how good Tobiah was. And they kept telling Tobiah what I was doing. Tobiah kept sending me letters to make me afraid.
Those important men kept telling me about the good things Tobiah was doing. Then they would tell Tobiah what I said about him. So Tobiah sent letters to frighten me.
They also were speaking of his good deeds in my presence, and they were sending my words out to him. Tobiah sent letters to intimidate me.
Moreover, they kept reporting to me his good deeds and then telling him what I said. And Tobiah sent letters to intimidate me.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!