Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
et ingressus sum domum Samaiae filii Dalaiae filii Metabehel secreto qui ait tractemus nobiscum in domo Dei in medio templi et claudamus portas aedis quia venturi sunt ut interficiant te et nocte venturi sunt ad occidendum te
Afterward I came to the house of Shemaiah the son of Delaiah the son of Mehetabeel, who was shut up; and he said, Let us meet together in the house of God, within the temple, and let us shut the doors of the temple: for they will come to slay you; yes, in the night will they come to slay you.
Afterward I came unto the house of Shemaiah the son of Delaiah the son of Mehetabel, who was shut up; and he said, Let us meet together in the house of God, within the temple, and let us shut the doors of the temple: for they will come to slay you; yea, in the night will they come to slay you.
Afterward I came unto the house of Shemaiah the son of Delaiah the son of Mehetabeel, who was shut up; and he said, Let us meet together in the house of God, within the temple, and let us shut the doors of the temple: for they will come to slay thee; yea, in the night will they come to slay thee.
Afterward I came unto the house of Shemaiah the son of Delaiah the son of Mehetabeel, who was shut up; and he said, Let us meet together in the house of God, within the temple, and let us shut the doors of the temple: for they will come to slay thee; yea, in the night will they come to slay thee.
Afterward I came to the house of Shemaiah the son of Delaiah, the son of Mehetabel, who was a secret informer; and he said, “Let us meet together in the house of God, within the temple, and let us close the doors of the temple, for they are coming to kill you; indeed, at night they will come to kill you.”
Afterward I came unto the house of Shemaiah the son of Delaiah the son of Mehetabeel, who was shut up; and he said, “Let us meet together in the house of God, within the temple, and let us shut the doors of the temple; for they will come to slay thee, yea, in the night will they come to slay thee.”
And I went unto the house of Shemaiah the son of Delaiah the son of Mehetabel, who was shut up; and he said, Let us meet together in the house of God, within the temple, and let us shut the doors of the temple: for they will come to slay thee; yea, in the night will they come to slay thee.
And I came to the house of Shemaiah the son of Delaiah, the son of Mehetabeel, who had shut himself up. And he said, Let us meet together in the house of God, within the temple, and let us shut the doors of the temple; for they are coming to kill thee; even in the night are they coming to kill thee.
And I went into the house of Samaia the son of Delaia, the son of Metabeel privately. And he said: Let us consult together in the house of God in the midst of the temple: and let us shut the doors of the temple, for they will come to kill thee, and in the night they will come to slay thee.
And I went unto the house of Shemaiah the son of Delaiah the son of Mehetabel, who was shut up; and he said, Let us meet together in the house of God, within the temple, and let us shut the doors of the temple: for they will come to slay thee; yea, in the night will they come to slay thee.
Now when I went into the house of Shemaiah the son of Delaiah, son of Mehetabel, who was confined to his home, he said, “Let us meet together in the house of God, within the temple. Let us close the doors of the temple, for they are coming to kill you. They are coming to kill you by night.”
[One day] I went to the home of Shemaiah, son of Delaiah and grandson of Mehetabel. Shemaiah who was confined to his house, said, "Let's meet in the house of God, inside the temple, and close the temple doors. Some men are coming at night to kill you."
I went to the house of Shemaiah son of Delaiah, son of Mehetabel, who was restricted to his house. He said: Let us meet at the house of God inside the temple. Let us shut the temple doors because they are coming to kill you. They are coming to kill you tonight!
Later I visited Delaiah's son Shemaiah, a grandson of Mehetabel, who was confined at home. He kept urging me, "Let's meet together at the house of God, within the Temple, and take refuge there, because they're coming to kill you. In fact, they're coming at night to kill you!"
Then I went to the house of Shemaiah son of Delaiah, the son of Mehetabel. He was confined to his home. He said, "Let's set up a time to meet in the house of God, within the temple. Let's close the doors of the temple, for they are coming to kill you. It will surely be at night that they will come to kill you."
When I entered the house of Shemaiah the son of Delaiah, son of Mehetabel, who was confined at home, he said, "Let us meet together in the house of God, within the temple, and let us close the doors of the temple, for they are coming to kill you, and they are coming to kill you at night."
One day I went to the house of Shemaiah son of Delaiah, the son of Mehetabel, who was shut in at his home. He said, "Let us meet in the house of God, inside the temple, and let us close the temple doors, because men are coming to kill you--by night they are coming to kill you."
Later I went to visit Shemaiah son of Delaiah and grandson of Mehetabel, who was confined to his home. He said, "Let us meet together inside the Temple of God and bolt the doors shut. Your enemies are coming to kill you tonight."
Afterward I came to the house of Shemaiah the son of Delaiah the son of Mehetabeel, who was shut up; and he said, Let us meet together in the house of God, within the temple, and let us shut the doors of the temple: for they will come to slay thee; yea, in the night will they come to slay thee.
I went to the house of Shemaiah the son of Delaiah the son of Mehetabel, who was shut in at his home; and he said, "Let us meet together in the house of God, within the temple, and let us shut the doors of the temple; for they will come to kill you; yes, in the night will they come to kill you."
One day I went to Shemaiah's house. He was the son of Delaiah, Mehetabel's son. He could not go out of his house. He said to me, ‘Meet me inside the temple of God. We will close the temple's doors. Our enemies are coming to kill you. One night soon, they will come to kill you.’
And I have entered the house of Shemaiah son of Delaiah, son of Mehetabeel -- and he is restrained -- and he saith, `Let us meet at the house of God, at the inside of the temple, and we shut the doors of the temple, for they are coming in to slay thee -- yea, by night they are coming in to slay thee.'
When I went into the house of Shemaiah the son of Delaiah, son of Mehetabel, who was at home said, “Let us meet together inside the house of God, and close the doors of the Lord’s house for they are coming to kill you. They are coming to kill you at night.”
A little later, I went to see Shemaiah (Delaiah’s son and Mehetabel’s grandson) who was shut up inside his house. Shemaiah: It is not safe here. Let us leave and go into God’s house inside the temple and shut the doors. People are coming to kill you. They will come at night.
A few days later I went to visit Shemaiah (son of Delaiah, who was the son of Mehetabel), for he said he was receiving a message from God. “Let us hide in the Temple and bolt the door,” he exclaimed, “for they are coming tonight to kill you.”
One day I went to the house of Shemaiah, the son of Delaiah, son of Mehetabel, who was confined to his house. He said to me: “Let us meet in the house of God inside the sanctuary, and let us lock the doors of the temple. For men are coming to kill you; they are coming to kill you tonight.”
Now I entered the house of Shemaiah the son of Delaiah, son of Mehetabel, who was confined at home, and he said, “Let us meet together in the house of God, within the temple, and let us close the doors of the temple, for they are coming to kill you, and they are coming to kill you at night.”
Afterward I came in secret unto the house of Shemaiah, the son of Delaiah, the son of Mehetabeel, who was shut up; and he said, Let us meet together in the house of God, within the temple, and let us shut the doors of the temple; for they are coming to slay thee; yea, tonight they will come to slay thee.
I went to the house of Shemaiah son of Delaiah, son of Mehetabel, who was restricted to his house. He said: Let’s meet at the house of God, inside the temple. Let’s shut the temple doors because they’re coming to kill you. They’re coming to kill you tonight!
I went into the house of Shemaiah son of Delaiah, the son of Mehetabel, who was shut up. He said, Let us meet together in the house of God, within the temple, and let us shut the doors of the temple, for they are coming to kill you—at night they are coming to kill you.
One day I went to the house of Shemaiah son of Delaiah, the son of Mehetabel. Shemaiah had to stay at home. He said, “Nehemiah, let’s meet in the Temple of God. Let’s go inside the Temple and close the doors, because men are coming at night to kill you.”
Then I met secretly with Shemaiah son of Delaiah, the son of Mehetabel, at his house. He said: Let’s meet at the house of God, inside The Temple; Let’s find safety behind locked doors because they’re coming to kill you, Yes, coming by night to kill you.
Then I came to the house of Shemaiah the son of Delaiah, the son of Mehetabel. (He was restricted.) He said, “Let’s meet at the house of God in the middle of the temple. Let’s close the doors of the temple, since they are coming to kill you—at night they are coming to kill you.”
One day when I went into the house of Shemaiah son of Delaiah son of Mehetabel, who was confined to his house, he said, “Let us meet together in the house of God, within the temple, and let us close the doors of the temple, for they are coming to kill you; indeed, tonight they are coming to kill you.”
About this time I went to visit Shemaiah, the son of Delaiah and grandson of Mehetabel, who was unable to leave his house. He said to me, “You and I must go and hide together in the Holy Place of the Temple and lock the doors, because they are coming to kill you. Any night now they will come to kill you.”
And I entered privily into the house of Shemaiah, the son of Delaiah, the son of Mehetabeel, which said to me, (Re)Treat we there with ourselves in(to) the house of God, in(to) the midst of the temple, and close we the gates of the house; for they shall come to slay thee, yea, by (the) night they shall come to slay thee. (And I entered into the house of Shemaiah, the son of Delaiah, the son of Mehetabeel, who was enclosed, or confined, there, and he said to me, Let us go to the House of God, into the middle of the Temple, and lock all the doors of the House; for they shall come to kill thee, yea, in the night they shall come to kill thee.)
One day I went to visit Shemaiah. He wasn't supposed to leave his house, but he said, “Let's hurry to the holy place of the temple and hide there. We will lock the temple doors, because your enemies are planning to kill you tonight.”
Now when I went into the house of Shemai′ah the son of Delai′ah, son of Mehet′abel, who was shut up, he said, “Let us meet together in the house of God, within the temple, and let us close the doors of the temple; for they are coming to kill you, at night they are coming to kill you.”
One day when I went into the house of Shemaiah son of Delaiah son of Mehetabel, who was confined to his house, he said, “Let us meet together in the house of God, within the temple, and let us close the doors of the temple, for they are coming to kill you; indeed, tonight they are coming to kill you.”
One day when I went into the house of Shemaiah son of Delaiah son of Mehetabel, who was confined to his house, he said, ‘Let us meet together in the house of God, within the temple, and let us close the doors of the temple, for they are coming to kill you; indeed, tonight they are coming to kill you.’
Later I went to see Shemaiah, Delaiah’s son and Mehetabel’s grandson, who was confined to his house, and he said: “Let’s meet together in God’s house, inside the temple itself. Let’s shut the doors of the temple, for they are coming to kill you; they are coming to kill you tonight!”
When I went into the house of Shemaiah the son of Delaiah, the son of Mehetabel, who was confined at home, he said, “Let us meet [and take refuge] together in the house of God, within the temple, and let us shut the doors of the temple, because they are coming to kill you, and they are coming to kill you at night.”
Now when I went into the house of Shemaiah the son of Delaiah, son of Mehetabel, who was confined to his home, he said, “Let us meet together in the house of God, within the temple. Let us close the doors of the temple, for they are coming to kill you. They are coming to kill you by night.”
I went to the house of Shemaiah, son of Delaiah, son of Mehetabel, who was confined to his house, and he said: “Let us meet in the house of God, inside the temple building; let us lock the doors of the temple. For they are coming to kill you—by night they are coming to kill you.”
When I entered the house of Shemaiah the son of Delaiah, son of Mehetabel, who was confined at home, he said, “Let’s meet together in the house of God, within the temple, and let’s close the doors of the temple, for they are coming to kill you, and they are coming to kill you at night.”
·One day [Then] I went to the house of Shemaiah son of Delaiah, the son of Mehetabel. Shemaiah ·had to stay at [was confined to his; C perhaps related to a vow or to ritual uncleanness] home. He said, “Nehemiah, let’s meet in the ·Temple [L house] of God. Let’s go inside the Temple and ·close [bar] the doors, because men are coming at night to kill you.”
Then I went to the house of Shemaiah, son of Delaiah, son of Mehetabel. He was confined to his home. He said, “Let us meet in the House of God, within the Temple. Let us shut the doors of the Temple, for they are coming to kill you. Indeed, they will come to kill you at night.”
Now when I went into the house of Shemai′ah the son of Delai′ah, son of Mehet′abel, who was shut up, he said, “Let us meet together in the house of God, within the temple, and let us close the doors of the temple; for they are coming to kill you, at night they are coming to kill you.”
One day I went to Shemaiah’s house. He was the son of Delaiah. Delaiah was the son of Mehetabel. Shemaiah had shut himself up in his home. He said, “Let’s go to God’s house. Let’s meet inside the temple and close the doors. Some men are coming at night to kill you.”
Afterward I came unto the house of Shemaiah the son of Delaiah the son of Mehetabeel, who was shut up; and he said, Let us meet together in the house of God, within the temple, and let us shut the doors of the temple: for they will come to slay thee; yea, in the night will they come to slay thee.
One day, when I went to the house of Sh’ma‘yah the son of D’layah, the son of M’heitav’el, where he was confined, he said, “Let’s meet together in the house of God, inside the temple, and let’s shut the doors of the temple. For they are going to come and try to assassinate you; yes, they will come at night to kill you.”
One day when I went into the house of Shemaiah son of Delaiah son of Mehetabel, who was confined to his house, he said, ‘Let us meet together in the house of God, within the temple, and let us close the doors of the temple, for they are coming to kill you; indeed, tonight they are coming to kill you.’
Afterward I came unto the bais Shemayah ben Delayah ben Mehetave’el, who was confined; and he said, Let us meet together in the Bais HaElohim, within the Heikhal, and let us close the dalatot of the Heikhal, for they will come to slay thee; yea, tonight they come to slay thee.
One day I went to the home of Shemaiah, son of Delaiah and grandson of Mehetabel. Shemaiah who was confined to his house, said, “Let’s meet in the house of Elohim, inside the temple, and close the temple doors. Some men are coming at night to kill you.”
When I came to the house of Shemaiah the crippled son of Delaiah the son of Mehetabel, he said, “Let us meet together at the house of God, inside the temple, and then we can shut the temple doors. They are coming to kill you! Even tonight, they could come to kill you!”
One day I went to the house of a man named Shemaiah son of Delaiah. Delaiah was the son of Mehetabel. Shemaiah had to stay in his house. He said, “Nehemiah, let’s meet in God’s Temple. Let’s go inside the Holy Place and lock the doors. Men are coming to kill you. Tonight they are coming to kill you.”
One day I went to the house of Shemaiah son of Delaiah. Delaiah was the son of Mehetabel. Shemaiah had to stay at home. He said, “Nehemiah, let’s meet in the Temple of God. Let’s go inside the Temple and close the doors. Men are coming at night to kill you.”
Now I went into the house of Shemaiah son of Delaiah, son of Mehetabel, who was confined at home, and he said, “Let us meet in the house of God, inside the temple, and let us close the doors of the temple; for they are coming to kill you—during the night they are coming to kill you.”
One day I went to the house of Shemaiah son of Delaiah, the son of Mehetabel, who was shut in at his home. He said, ‘Let us meet in the house of God, inside the temple, and let us close the temple doors, because men are coming to kill you – by night they are coming to kill you.’
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!