Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
et post eum aedificaverunt sacerdotes viri de campestribus Iordanis
And after him repaired the priests, the men of the plain.
And after him repaired the priests, the men of the plain.
And after him repaired the priests, the men of the plain.
And after him repaired the priests, the men of the plain.
And after him the priests, the men of the plain, made repairs.
And after him repaired the priests, the men of the plain.
And after him repaired the priests, the men of the Plain.
And after him repaired the priests, the men of the plain of Jordan.
And after him built the priests, the men of the plains of the Jordan.
And after him repaired the priests, the men of the Plain.
After him the priests, the men of the surrounding area, repaired.
After him the priests who lived in that area made repairs.
And next to him the priests from the surrounding area made repairs.
Next to him the priests, men from the plain, carried on repairs.
After him the priests worked, men of the nearby district.
After him the priests, the men of the valley, carried out repairs.
The repairs next to him were made by the priests from the surrounding region.
The next repairs were made by the priests from the surrounding region.
And after him repaired the priests, the men of the plain.
After him repaired the priests, the men of the Plain.
Priests from the region near Jerusalem repaired the next part of the wall.
And after him have the priests, men of the circuit, strengthened.
After him the religious leaders, the men of the valley, did the needed work.
Priests from the surrounding region repaired the next portion of the wall.
Then came the priests from the plains outside the city.
After him, repairs were carried out by the priests who lived in the district.
After him the priests, the men of the valley, made repairs.
And after him the priests, the men of the plain, restored.
And next to him the priests from the surrounding area made repairs.
After him the priests, men of the plain, repaired.
Next to him worked the priests from the surrounding area.
The section from in front of the Ascent to the Armory as far as the Angle was rebuilt by Ezer son of Jeshua, the mayor of Mizpah. From the Angle to the door of the house of Eliashib the high priest was done by Baruch son of Zabbai. Meremoth son of Uriah, the son of Hakkoz, took it from the door of Eliashib’s house to the end of Eliashib’s house. Priests from the neighborhood went on from there. Benjamin and Hasshub worked on the wall in front of their house, and Azariah son of Maaseiah, the son of Ananiah, did the work alongside his house.
And beyond him, the priests, the men of the surrounding area, repaired the wall.
After him the priests, the men of the surrounding area, made repairs.
The following priests rebuilt the next several sections of the wall: Priests from the area around Jerusalem built the next section;
And [the] priests, men of the field places of Jordan, builded after him. (And the priests, from the area around Jerusalem, rebuilt after him.)
Here is a list of the priests who worked on the wall: Priests from the region around Jerusalem rebuilt the next section of the wall.
After him the priests, the men of the Plain, repaired.
After him the priests, the men of the surrounding area, made repairs.
After him the priests, the men of the surrounding area, made repairs.
After him, the priests from the surrounding area made repairs.
After him the priests, the men of the [lower Jordan] valley, carried out repairs.
After him the priests, the men of the surrounding area, repaired.
After him, the work of repair was carried out by the priests, men of the surrounding country.
And after him the priests, the men of the vicinity, carried out repairs.
Next to him worked the priests from the ·surrounding area [nearby district].
And after him the kohanim worked, men from the surrounding district.
After him the priests, the men of the Plain, repaired.
Next to Meremoth, some priests from the surrounding area made repairs.
And after him repaired the priests, the men of the plain.
After him the cohanim from the plain made repairs.
After him the priests, the men of the surrounding area, made repairs.
And after him repaired the Kohanim, who were the men of the surrounding area.
After him the priests who lived in that area made repairs.
After him the priests, the men of the surrounding plain, made repairs.
The next section of walls was repaired by the priests who lived in that area.
Next to him worked the priests from the surrounding area.
After him the priests, men from the vicinity, repaired.
The repairs next to him were made by the priests from the surrounding region.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!