Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
sed et in diebus illis vidi Iudaeos ducentes uxores azotias ammanitidas et moabitidas
In those days also saw I Jews that had married wives of Ashdod, of Ammon, and of Moab:
In those days also saw I Jews that had married wives of Ashdod, of Ammon, and of Moab:
In those days also saw I Jews that had married wives of Ashdod, of Ammon, and of Moab:
In those days also saw I Jews that had married wives of Ashdod, of Ammon, and of Moab:
In those days I also saw Jews who had married women of Ashdod, Ammon, and Moab.
In those days also I saw Jews who had married wives of Ashdod, of Ammon, and of Moab;
In those days also saw I the Jews that had married women of Ashdod, of Ammon, and of Moab:
In those days also I saw Jews that had married wives of Ashdod, of Ammon, and of Moab.
In those days also I saw Jews that married wives, women of Azotus, and of Ammon, and of Moab.
In those days also saw I the Jews that had married women of Ashdod, of Ammon, and of Moab:
In those days also I saw the Jews who had married women of Ashdod, Ammon, and Moab.
In those days I saw some Jews who had married women from Ashdod, Ammon, and Moab.
In those days I also saw Jews who had married women from Ashdod, Ammon, and Moab.
At that time I also noticed that Jews had married women from Ashdod, Ammon, and Moab.
Also in those days I saw the men of Judah who had married women from Ashdod, Ammon, and Moab.
In those days I also saw that the Jews had married women from Ashdod, Ammon and Moab.
Moreover, in those days I saw men of Judah who had married women from Ashdod, Ammon and Moab.
About the same time I realized that some of the men of Judah had married women from Ashdod, Ammon, and Moab.
In those days also I saw Jews that had married wives of Ashdod, of Ammon, and of Moab:
In those days also saw I the Jews who had married women of Ashdod, of Ammon, [and] of Moab:
Also at that time, I discovered that men from Judah had married foreign women. They were women who came from Ashdod, Ammon and Moab.
Also, in those days, I have seen the Jews [who] have settled women of Ashdod, of Ammon, of Moab.
In those days I saw that the Jews had married women from Ashdod, Ammon, and Moab.
During that same time, I witnessed men from Judah marrying women from Ashdod, Ammon, and Moab.
About the same time I realized that some of the Jews had married women from Ashdod, Ammon, and Moab,
In those days also I saw Jews who had married women from Ashdod, Ammon, and Moab.
In those days I also saw that the Jews had married women from Ashdod, Ammon, and Moab.
In those days I also saw Jews that had married wives of Ashdod, of Ammon, and of Moab;
In those days I also saw Jews who had married women from Ashdod, Ammon, and Moab.
In those days also I saw Jews who had married wives from Ashdod, Ammon, and Moab.
In those days I saw men of Judah who had married women from Ashdod, Ammon, and Moab.
Also in those days I saw Jews who had married women from Ashdod, Ammon, and Moab. Half the children couldn’t even speak the language of Judah; all they knew was the language of Ashdod or some other tongue. So I took those men to task, gave them a piece of my mind, even slapped some of them and jerked them by the hair. I made them swear to God: “Don’t marry your daughters to their sons; and don’t let their daughters marry your sons—and don’t you yourselves marry them! Didn’t Solomon the king of Israel sin because of women just like these? Even though there was no king quite like him, and God loved him and made him king over all Israel, foreign women were his downfall. Do you call this obedience—engaging in this extensive evil, showing yourselves faithless to God by marrying foreign wives?”
Also in those days I saw the Judeans who had married women from Ashdod, Ammon, and Moab.
In those days also I saw Jews who had married women of Ashdod, Ammon, and Moab;
At that time I also discovered that many of the Jewish men had married women from Ashdod, Ammon, and Moab.
But also in those days I saw Jews wedding wives, women of Ashdod, and women of Ammonites, and women of Moabites.
I discovered that some Jewish men had married women from Ashdod, Ammon, and Moab.
In those days also I saw the Jews who had married women of Ashdod, Ammon, and Moab;
In those days also I saw Jews who had married women of Ashdod, Ammon, and Moab,
In those days also I saw Jews who had married women of Ashdod, Ammon, and Moab;
Also in those days I saw Jews who had married women of Ashdod, Ammon, and Moab.
In those days I also saw Jews who had married women from Ashdod, Ammon, and Moab.
In those days also I saw the Jews who had married women of Ashdod, Ammon, and Moab.
Also in those days I saw Jews who had married women of Ashdod, Ammon, or Moab.
In those days I also saw that the Jews had married women from Ashdod, Ammon, and Moab.
In those days I saw men of Judah who had married women from Ashdod, Ammon, and Moab.
In those days I also saw Jews who had married women from Ashdod, Ammon and Moab.
In those days also I saw the Jews who had married women of Ashdod, Ammon, and Moab;
In those days I also saw that some men of Judah had married women from Ashdod. Others had married women from Ammon or Moab.
In those days also saw I Jews that had married wives of Ashdod, of Ammon, and of Moab:
Also during this time I saw the Judeans who had married women from Ashdod, ‘Amon and Mo’av;
In those days also I saw Jews who had married women of Ashdod, Ammon, and Moab;
In those days also saw I Yehudim that had married wives of Ashdod, of Ammon, and of Moav,
In those days I saw some Jews who had married women from Ashdod, Ammon, and Moab.
Moreover, in those days I also saw Jews who had married the women of Ashdod, Ammon, and Moab.
In those days I also noticed that some Jewish men had married women from the countries of Ashdod, Ammon, and Moab.
In those days I saw men of Judah who had married women from Ashdod, Ammon and Moab.
Also in those days I saw Jews who had married women of Ashdod, Ammon, and Moab.
Moreover, in those days I saw men of Judah who had married women from Ashdod, Ammon and Moab.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!