Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
et chorus secundus gratias referentium ibat ex adverso et ego post eum et media pars populi super murum et super turrem Furnorum et usque ad murum latissimum
And at the fountain gate, which was over against them, they went up by the stairs of the city of David, at the going up of the wall, above the house of David, even to the water gate eastward.
And at the fountain gate, which was opposite them, they went up by the stairs of the city of David, at the ascent of the wall, above the house of David, even unto the water gate eastward.
And at the fountain gate, which was over against them, they went up by the stairs of the city of David, at the going up of the wall, above the house of David, even unto the water gate eastward.
And at the fountain gate, which was over against them, they went up by the stairs of the city of David, at the going up of the wall, above the house of David, even unto the water gate eastward.
By the Fountain Gate, in front of them, they went up the stairs of the City of David, on the stairway of the wall, beyond the house of David, as far as the Water Gate eastward.
And at the Fountain Gate, which was opposite them, they went up by the stairs of the City of David, at the going up of the wall, above the house of David, even unto the Water Gate eastward.
And by the fountain gate, and straight before them, they went up by the stairs of the city of David, at the ascent of the wall, above the house of David, even unto the water gate eastward.
And at the fountain-gate, and over against them, they went up by the stairs of the city of David, at the ascent of the wall, above the house of David, even to the water-gate eastward.
And they went up over against them by the stairs of the city of David, at the going up of the wall of the house of David, and to the water gate eastward:
And by the fountain gate, and straight before them, they went up by the stairs of the city of David, at the going up of the wall, above the house of David, even unto the water gate eastward.
At the Fountain Gate they went up straight before them by the stairs of the city of David, at the ascent of the wall, above the house of David, to the Water Gate on the east.
At Fountain Gate they went straight up the stairs of the City of David. There the wall rises past David's palace and reaches Water Gate on the east.
At the Fountain Gate they climbed the steps of the city of David on the ascent of the wall and went above the house of David to the Water Gate on the east.
At the Fountain Gate, which stood opposite them, they ascended the stairs of the City of David where the wall rose above the house of David east of the Water Gate.
They went over the Fountain Gate and continued directly up the steps of the City of David on the ascent to the wall. They passed the house of David and continued on to the Water Gate toward the east.
At the Fountain Gate they went directly up the steps of the city of David by the stairway of the wall above the house of David to the Water Gate on the east.
At the Fountain Gate they continued directly up the steps of the City of David on the ascent to the wall and passed above the site of David's palace to the Water Gate on the east.
At the Fountain Gate they went straight up the steps on the ascent of the city wall toward the City of David. They passed the house of David and then proceeded to the Water Gate on the east.
And at the fountain-gate, which was over against them, they went up by the stairs of the city of David, at the ascent of the wall, above the house of David, even to the water-gate eastward.
By the spring gate, and straight before them, they went up by the stairs of the city of David, at the ascent of the wall, above the house of David, even to the water gate eastward.
When they arrived at the Fountain Gate they all went up the steps of the City of David. While they went up the steps, they passed King David's palace. Then they continued along the wall to the Water Gate, on the east side of the city.
and by the gate of the fountain and over-against them, they have gone up by the steps of the city of David, at the going up of the wall beyond the house of David, and unto the water-gate eastward.
At the Well Gate they went straight up the steps of the city of David, by the steps of the wall above the house of David, to the Water Gate on the east.
At the fountain gate, they went up the steps of the city of David, climbing the city wall, passing the house of David on their way to the water gate to the east.
When they arrived at the Fountain Gate they went straight ahead and climbed the stairs that go up beside the castle to the old City of David; then they went to the Water Gate on the east.
They walked past the Fountain Gate and went straight up by the steps of the City of David and continued along the top of the wall, above the palace of David, as far as the Water Gate on the east.
At the Spring Gate they went directly up the steps of the city of David by the stairway of the wall above the house of David to the Water Gate on the east.
And at the fountain gate, which was over against them, they went up by the stairs of the city of David, at the going up of the wall, from the house of David unto the water gate eastward.
At the Fountain Gate they climbed the steps of the city of David on the ascent of the wall and went above the house of David to the Water Gate on the east.
At the Fountain Gate they went up straight ahead by the stairs of the City of David at the wall’s ascent above David’s house to the Water Gate on the east.
They went from the Fountain Gate straight up the steps to the highest part of the wall by the older part of the city. They went on above the house of David to the Water Gate on the east.
At the Fountain Gate they went straight ahead, up the steps of the City of David using the wall stairway above the house of David to the Water Gate on the east.
From the Fountain Gate they went directly up the steps to the City of David, by the ascent to the wall which was above David’s house and over the Water Gate on the east.
At the Fountain Gate, in front of them, they went straight up by the stairs of the city of David, at the ascent of the wall, above the house of David, to the Water Gate on the east.
At the Fountain Gate they went up the steps that led to David's City, past David's palace, and back to the wall at the Water Gate, on the east side of the city.
in the gate of the well. And (the) men went up (over) against them, in the degrees of the city of David, in the going up of the wall, over the house of David, and unto the gate of the waters at the east coast. (And they went past the Fountain Gate, and then up the steps to the City of David, by the ascent to the city wall, past the house of David, and on to the Water Gate on the east side.)
When they reached Fountain Gate, they climbed the steps to David's City and went past his palace, before stopping at the Water Gate near the eastern wall of the city.
At the Fountain Gate they went up straight before them by the stairs of the city of David, at the ascent of the wall, above the house of David, to the Water Gate on the east.
At the Fountain Gate, in front of them, they went straight up by the stairs of the city of David, at the ascent of the wall, above the house of David, to the Water Gate on the east.
At the Fountain Gate, in front of them, they went straight up by the stairs of the city of David, at the ascent of the wall, above the house of David, to the Water Gate on the east.
When they reached the Fountain Gate they went straight up by the stairs of David’s City, on the ascent to the wall, past the house of David to the Water Gate on the east.
At the Fountain Gate they went directly up the steps of the City of David by the stairway of the wall above David’s house to the Water Gate on the east.
At the Fountain Gate they went up straight before them by the stairs of the city of David, at the ascent of the wall, above the house of David, to the Water Gate on the east.
At the Fountain Gate they went straight up by the steps of the City of David and continued along the top of the wall above the house of David until they came to the Water Gate on the east.
At the Fountain Gate they went directly up the steps of the city of David by the stairway of the wall, above the house of David to the Water Gate on the east.
They went from the Fountain Gate straight up the steps ·to the highest part of the wall by the older part of the city [L of the City of David]. They ·went on [passed] above the ·house [palace] of David to the Water Gate on the east.
They went over the Fountain Gate and continued up the stairs of the city of David at the ascent to the wall, and passed, above the house of David all the way to the Water Gate toward the east.
At the Fountain Gate they went up straight before them by the stairs of the city of David, at the ascent of the wall, above the house of David, to the Water Gate on the east.
At the Fountain Gate they continued straight up the steps of the City of David. The steps went up to the wall. Then the group passed above the place where David’s palace had been. They continued on to the Water Gate on the east.
And at the fountain gate, which was over against them, they went up by the stairs of the city of David, at the going up of the wall, above the house of David, even unto the water gate eastward.
At the Fountain Gate they went straight ahead up the steps to the City of David, where the wall goes up, passed above the house of David, and went on to the Water Gate on the east.
At the Fountain Gate, in front of them, they went straight up by the stairs of the city of David, at the ascent of the wall, above the house of David, to the Water Gate on the east.
And at the Fountain Gate they went up by the steps of Ir Dovid, at the going up of the wall, above the Bais Dovid, even the Water Gate eastward.
At Fountain Gate they went straight up the stairs of the City of David. There the wall rises past David’s palace and reaches Water Gate on the east.
At the Fountain Gate, directly across from them, they ascended the steps of the City of David, following that sloped section of the wall up to the house of David, then eastward to the Water Gate.
They went to the Fountain Gate and walked up the stairs all the way to the City of David. They were on top of the city wall. They walked over the house of David and went toward the Water Gate.
They went from the Fountain Gate straight up the steps to the older part of the city. They went on to the slope of the wall. They went above the house of David to the Water Gate on the east.
At the Fountain Gate opposite them they went up the steps of the city of David, at the assent to the wall, over the house of David, and up to the Water Gate to the east.
At the Fountain Gate they continued directly up the steps of the City of David on the ascent to the wall and passed above the site of David’s palace to the Water Gate on the east.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!