Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
et ut adferremus primogenita terrae nostrae et primitiva universi fructus omnis ligni ab anno in annum in domo Domini
And to bring the first fruits of our ground, and the first fruits of all fruit of all trees, year by year, to the house of the LORD:
And to bring the firstfruits of our ground, and the firstfruits of all fruit of all trees, year by year, unto the house of the LORD:
And to bring the firstfruits of our ground, and the firstfruits of all fruit of all trees, year by year, unto the house of the LORD:
and to bring the firstfruits of our ground, and the firstfruits of all fruit of all trees, year by year, unto the house of the Lord:
And we made ordinances to bring the firstfruits of our ground and the firstfruits of all fruit of all trees, year by year, to the house of the Lord;
and to bring the firstfruits of our ground and the firstfruits of all fruit of all trees, year by year, unto the house of the Lord;
and to bring the first-fruits of our ground, and the first-fruits of all fruit of all manner of trees, year by year, unto the house of Jehovah;
and to bring the first-fruits of our land, and the first-fruits of all fruit of all trees, year by year to the house of Jehovah,
And that we would bring the first- fruits of our land, and the firstfruits of all fruit of every tree, from year to year, in the house of our Lord.
and to bring the firstfruits of our ground, and the firstfruits of all fruit of all manner of trees, year by year, unto the house of the LORD:
We obligate ourselves to bring the firstfruits of our ground and the firstfruits of all fruit of every tree, year by year, to the house of the LORD;
We have drawn lots to decide who should bring the first produce harvested and the first fruit from every tree each year to the LORD's temple.
We will bring the firstfruits of our land and of every fruit tree to the LORD's house year by year.
We also cast lots to determine when to bring the first fruits of our land and the annual first fruits of all fruit of every tree to the Temple of the LORD,
We also accept responsibility for bringing the first fruits of our land and the first fruits of every fruit tree year by year to the temple of the LORD.
and that they might bring the first fruits of our ground and the first fruits of all the fruit of every tree to the house of the LORD annually,
"We also assume responsibility for bringing to the house of the LORD each year the firstfruits of our crops and of every fruit tree.
"We promise to bring the first part of every harvest to the LORD's Temple year after year--whether it be a crop from the soil or from our fruit trees.
And to bring the first-fruits of our ground, and the first-fruits of all fruit of all trees, year by year, to the house of the LORD:
and to bring the first fruits of our ground, and the first fruits of all fruit of all kinds of trees, year by year, to the house of Yahweh;
We will also agree to bring the first crops from our land each year and the first fruits from our trees. We will bring these to the Lord's temple.
and to bring in the first fruits of our ground, and the first fruits of all fruit of every tree, year by year, to the house of Jehovah,
We promise to bring the first-fruits of our ground and the first-fruits of all the fruit of every tree to the house of the Lord each year.
It is also our responsibility to support the temple workers through our offerings. We will bring to the temple the first part of every crop, grain from the earth and fruit from the tree alike, every year.
We also agreed always to bring the first part of every crop to the Temple—whether it be a ground crop or from our fruit and olive trees.
We have also cast lots among the priests, the Levites, and the people for the wood offering, so that it will be brought into the house of our God by each family in turn, at appointed times each year, to be burned on the altar of the Lord, our God, as prescribed in the law.
and to bring the first fruits of our ground and the first fruits of all the fruit of every tree to the house of Yahweh annually,
And that each year we would bring the firstfruits of our ground and the firstfruits of all fruit of all trees, unto the house of the LORD.
We will bring the firstfruits of our land and of every fruit tree to the Lord’s house year by year.
And [we obligate ourselves] to bring the firstfruits of our ground and the first of all the fruit of all trees year by year to the house of the Lord,
We also will bring the firstfruits from our crops and the firstfruits of every tree to the Temple each year.
We take responsibility for delivering annually to The Temple of God the firstfruits of our crops and our orchards, our firstborn sons and cattle, and the firstborn from our herds and flocks for the priests who serve in The Temple of our God—just as it is set down in The Revelation.
We pledge to bring the firstfruits of our land and the firstfruits of every kind of fruit tree to the house of our God for ourselves.
We obligate ourselves to bring the first fruits of our soil and the first fruits of all fruit of every tree, year by year, to the house of the Lord;
We will take to the Temple each year an offering of the first grain we harvest and of the first fruit that ripens on our trees.
and that we bring the first engendered things of our land, and the first fruits of all fruit of each tree, from year into year, into the house of the Lord, (and we shall bring the first fruits of our land, and the first fruits of every fruit tree, year after year, to the House of our God,)
Each year we will bring to the temple the first part of our harvest of grain and fruit.
We obligate ourselves to bring the first fruits of our ground and the first fruits of all fruit of every tree, year by year, to the house of the Lord;
We obligate ourselves to bring the first fruits of our soil and the first fruits of all fruit of every tree, year by year, to the house of the Lord;
We obligate ourselves to bring the first fruits of our soil and the first fruits of all fruit of every tree, year by year, to the house of the Lord;
We will also bring the early produce of our soil and the early fruit from all trees every year to the Lord’s house.
and [we obligate ourselves] to bring the first fruits of our ground and the first fruits of all the fruit of every tree to the house of the Lord annually,
We bind ourselves to bring the firstfruits of our ground and the firstfruits of all fruit of every tree, year by year, to the house of the Lord;
We, priests, Levites, and people, have determined by lot concerning the procurement of wood: it is to be brought to the house of our God by each of our ancestral houses at stated times each year, to be burnt on the altar of the Lord, our God, as the law prescribes.
and so that they could bring the first fruits of our ground and the first fruits of all the fruit of every tree to the house of the Lord annually,
We also will bring the firstfruits from our ·crops [L land] and the firstfruits of every tree to the ·Temple [L house] of the Lord each year.
“We—the kohanim, the Levites and the people—have cast lots concerning the offering of wood, to bring it into the House of our God according to our ancestral house at the appointed times year by year to burn on the altar of Adonai, our God, as it is written in the Torah.
We obligate ourselves to bring the first fruits of our ground and the first fruits of all fruit of every tree, year by year, to the house of the Lord;
“We will also be accountable for bringing the first share of our crops each year. And we’ll bring the first share of every fruit tree. We’ll bring them to the Lord’s house.
And to bring the firstfruits of our ground, and the firstfruits of all fruit of all trees, year by year, unto the house of the Lord:
“We, the cohanim, the L’vi’im and the people, will cast lots in connection with the wood offering, so that it will be brought to the house of our God according to our fathers’ clans, at specified times, year by year, and then be burned on the altar of Adonai our God, as prescribed in the Torah.
We obligate ourselves to bring the first fruits of our soil and the first fruits of all fruit of every tree, year by year, to the house of the Lord;
And to bring the bikkurei admateinu, and the bikkurei kol pri kol etz, year by year, unto Beis Hashem;
We have drawn lots to decide who should bring the first produce harvested and the first fruit from every tree each year to Yahweh’s temple.
and, likewise, for the annual bringing of the first fruits of our ground and the first fruits of all fruit of all trees to the house of the Lord;
“We also accept the responsibility of bringing the first part of our harvest, whether from the grain in our fields or the fruit from our trees. We will bring them to the Lord’s Temple each year.
We also will bring the first fruits from our crops. And we will bring the first fruits of every tree to the Temple each year.
We also bring the first fruits of our soil and the first fruits of all the fruit trees, year by year, for the house of Yahweh.
‘We also assume responsibility for bringing to the house of the Lord each year the firstfruits of our crops and of every fruit tree.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!