Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
et tu ergo inebriaberis eris despecta et tu quaeres auxilium ab inimico
You also shall be drunken: you shall be hid, you also shall seek strength because of the enemy.
You also shall be drunk: you shall be hidden, you also shall seek refuge from the enemy.
Thou also shalt be drunken: thou shalt be hid, thou also shalt seek strength because of the enemy.
Thou also shalt be drunken: thou shalt be hid, thou also shalt seek strength because of the enemy.
You also will be drunk; You will be hidden; You also will seek refuge from the enemy.
Thou also shalt be drunken; thou shalt be hid; thou also shalt seek strength because of the enemy.
Thou also shalt be drunken; thou shalt be hid; thou also shalt seek a stronghold because of the enemy.
Thou also shalt be drunken: thou shalt be hid; thou also shalt seek a refuge from the enemy.
Therefore thou also shalt be made drunk, and shalt be despised: and thou shalt seek help from the enemy.
Thou also shalt be drunken, thou shalt be hid; thou also shalt seek a strong hold because of the enemy.
You also will be drunken; you will go into hiding; you will seek a refuge from the enemy.
Even you, Nineveh, will stagger like a drunk. You will disappear. Even you will look for a fortress [to escape] from the enemy.
You also will become drunk; you will hide yourself. You also will seek refuge from the enemy.
You will also become drunk. You will disappear, trying to hide from your enemies.
You too will act like drunkards; you will go into hiding; you too will seek refuge from the enemy.
You too will become drunk, You will be hidden. You too will search for a refuge from the enemy.
You too will become drunk; you will go into hiding and seek refuge from the enemy.
And you, Nineveh, will also stagger like a drunkard. You will hide for fear of the attacking enemy.
Thou also shalt be drunken: thou shalt be hid, thou also shalt seek strength because of the enemy.
You also will be drunken. You will be hidden. You also will seek a stronghold because of the enemy.
You will be like a man who has drunk too much alcohol. And you will try to hide. You will try to get help from your enemy.
Even thou art drunken, thou art hidden, Even thou dost seek a strong place, because of an enemy.
You also will become drunk. You will be hidden. You will look for a safe place from those who hate you.
And just like them, you will go into hiding, getting drunk to escape your terror, searching for some place to hide from your enemies.
Nineveh, too, will stagger like a drunkard and hide herself in fear.
You, too, will become drunk and go into hiding. You, too, will flee, seeking a refuge from the enemy.
You too will become drunk; You will be hidden. You too will search for a strong defense from the enemy.
Thou also shalt be drunken; thou shalt be encompassed; thou also shalt seek strength because of the enemy.
You also will become drunk; you will hide. You also will seek refuge from the enemy.
You will be drunk [Nineveh, with the cup of God’s wrath]; you will be dazed. You will seek and require a refuge because of the enemy.
Nineveh, you will be drunk, too. You will hide; you will look for a place safe from the enemy.
Do you think you’re superior to Egyptian Thebes, proudly invincible on the River Nile, Protected by the great River, walled in by the River, secure? Ethiopia stood guard to the south, Egypt to the north. Put and Libya, strong friends, were ready to step in and help. But you know what happened to her: The whole city was marched off to a refugee camp, Her babies smashed to death in public view on the streets, Her prize leaders auctioned off, her celebrities put in chain gangs. Expect the same treatment, Nineveh. You’ll soon be staggering like a bunch of drunks, Wondering what hit you, looking for a place to sleep it off. All your forts are like peach trees, the lush peaches ripe, ready for the picking. One shake of the tree and they fall straight into hungry mouths. Face it: Your warriors are wimps. You’re sitting ducks. Your borders are gaping doors, inviting your enemies in. And who’s to stop them? * * *
You too will be drunk and will hide yourself. You too will seek refuge from the enemy.
You also will be drunken, you will go into hiding; you will seek a refuge from the enemy.
Nineveh, you too will fall into a drunken stupor! You too will try to escape from your enemies.
And thou therefore shalt be drunken, and shalt be despised, and thou shalt seek help (because) of the enemy.
Nineveh, now it's your turn! You will get drunk and try to hide from your enemy.
You also will be drunken, you will be dazed; you will seek a refuge from the enemy.
You also will be drunken; you will go into hiding; you will seek a refuge from the enemy.
You also will be drunken, you will go into hiding; you will seek a refuge from the enemy.
Yes, even you will become drunk; you will have to hide! Even you will have to seek refuge from the enemy!
You too [Nineveh] will become drunk [with the cup of God’s wrath]; You will be hidden. You too [Nineveh] will search [in vain] for a refuge from the enemy.
You also will be drunken; you will go into hiding; you will seek a refuge from the enemy.
You, too, will drink of this; you will be overcome; You, too, will seek a refuge from the foe.
You too will become drunk, You will be hidden. You too will search for a refuge from the enemy.
You [C Nineveh] will be drunk, too. You will hide; you will ·look for a place safe [seek refuge] from the enemy.
You too will become drunk. You will hide yourself. You too will seek refuge from an enemy.
You also will be drunken, you will be dazed; you will seek a refuge from the enemy.
People of Nineveh, you too will get drunk. You will try to hide from your enemies. You will look for a place of safety.
Thou also shalt be drunken: thou shalt be hid, thou also shalt seek strength because of the enemy.
You too, [Ninveh,] will be drunk; your senses completely overcome. You too will seek a refuge from the enemy.
You also will be drunken, you will go into hiding; you will seek a refuge from the enemy.
Thou also shalt be drunken, thou shalt be hid, thou also shalt seek maoz from the enemy.
Even you, Nineveh, will stagger like a drunk. You will disappear. Even you will look for a fortress to escape from the enemy.
You also will be drunk; you will go into hiding; you will seek refuge from the enemy.
So, Nineveh, you will also fall like a drunk. You will try to hide. You will look for a safe place away from the enemy.
Nineveh, you will be drunk, too. You will hide. You will look for a place safe from the enemy.
You also will behave like a drunkard; You also will hide yourself; You also will seek refuge from the enemy.
You too will become drunk; you will go into hiding and seek refuge from the enemy.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!