Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
Deus aemulator et ulciscens Dominus ulciscens Dominus et habens furorem ulciscens Dominus in hostes suos et irascens ipse inimicis suis
God is jealous, and the LORD revenges; the LORD revenges, and is furious; the LORD will take vengeance on his adversaries, and he reserves wrath for his enemies.
God is jealous, and the LORD avenges; the LORD avenges, and is furious; the LORD will take vengeance on his adversaries, and he reserves wrath for his enemies.
God is jealous, and the LORD revengeth; the LORD revengeth, and is furious; the LORD will take vengeance on his adversaries, and he reserveth wrath for his enemies.
God is jealous, and the Lord revengeth; the Lord revengeth, and is furious; the Lord will take vengeance on his adversaries, and he reserveth wrath for his enemies.
God is jealous, and the Lord avenges; The Lord avenges and is furious. The Lord will take vengeance on His adversaries, And He reserves wrath for His enemies;
God is jealous, and the Lord avengeth; the Lord avengeth and is furious. The Lord will take vengeance on His adversaries, and He reserveth wrath for His enemies.
Jehovah is a jealous God and avengeth; Jehovah avengeth and is full of wrath; Jehovah taketh vengeance on his adversaries, and he reserveth wrath for his enemies.
A jealous and avenging �God is Jehovah: an avenger is Jehovah, and full of fury: Jehovah taketh vengeance on his adversaries, and he reserveth wrath for his enemies.
The Lord is a jealous God, and a revenger: the Lord is a revenger, and hath wrath: the Lord taketh vengeance on his adversaries, and he is angry with his enemies.
The LORD is a jealous God and avengeth; the LORD avengeth and is full of wrath; the LORD taketh vengeance on his adversaries, and he reserveth wrath for his enemies.
The LORD is a jealous and avenging God; the LORD is avenging and wrathful; the LORD takes vengeance on his adversaries and keeps wrath for his enemies.
God does not tolerate rivals. The LORD takes revenge. The LORD takes revenge and is full of anger. The LORD takes revenge against his enemies and holds a grudge against his foes.
The LORD is a jealous and avenging God; the LORD takes vengeance and is fierce in wrath. The LORD takes vengeance against His foes; He is furious with His enemies.
A jealous God, the LORD avenges. The LORD avenges; The Lord is an angry husband. The LORD takes vengeance on his enemies, reserving anger for his adversaries.
The LORD is a zealous and avenging God; the LORD is avenging and very angry. The LORD takes vengeance against his foes; he sustains his rage against his enemies.
A jealous and avenging God is the LORD; The LORD is avenging and wrathful. The LORD takes vengeance on His adversaries, And He reserves wrath for His enemies.
The LORD is a jealous and avenging God; the LORD takes vengeance and is filled with wrath. The LORD takes vengeance on his foes and vents his wrath against his enemies.
The LORD is a jealous God, filled with vengeance and rage. He takes revenge on all who oppose him and continues to rage against his enemies!
God is jealous, and the LORD avengeth; the LORD avengeth, and is furious; the LORD will take vengeance on his adversaries, and he reserveth wrath for his enemies.
Yahweh is a jealous God and avenges. Yahweh avenges and is full of wrath. Yahweh takes vengeance on his adversaries, and he maintains wrath against his enemies.
God is angry with the people in Nineveh. The Lord loves his people. But he is very angry with his enemies. He is so angry with them that he must punish them. He will be angry until he has killed his enemies.
A God zealous and avenging [is] Jehovah, An avenger [is] Jehovah, and possessing fury. An avenger [is] Jehovah on His adversaries, And He is watching for His enemies.
The Lord is a jealous God and One Who punishes. The Lord punishes and is angry. The Lord punishes those who fight against Him. He is angry with those who hate Him.
The Eternal One won’t tolerate anything that distracts from Him and will avenge and settle the score on behalf of His covenant people. The Eternal will serve up justice when His anger finally overflows. He brings justice to those who oppose Him And sustains His fury toward those who work against Him.
God is jealous over those he loves; that is why he takes vengeance on those who hurt them. He furiously destroys their enemies.
This is an oracle about Nineveh, the book of the vision of Nahum of Elkosh. The Lord is a jealous God who does not hesitate to wreak vengeance or to show his anger. The Lord takes vengeance on his adversaries and stores up wrath against his enemies.
A jealous and avenging God is Yahweh; Yahweh is avenging and wrathful. Yahweh is avenging against His adversaries, And He keeps His anger for His enemies.
God is jealous, and the LORD avenges; the LORD avenges and is furious; the LORD will take vengeance on his adversaries, and he reserves wrath for his enemies.
The Lord is a jealous and avenging God; the Lord takes vengeance and is fierce in wrath. The Lord takes vengeance against his foes; he is furious with his enemies.
The Lord is a jealous God and avenging; the Lord avenges and He is full of wrath. The Lord takes vengeance on His adversaries and reserves wrath for His enemies.
The Lord is a jealous God who punishes; the Lord punishes and is filled with anger. The Lord punishes those who are against him, and he stays angry with his enemies.
God is serious business. He won’t be trifled with. He avenges his foes. He stands up against his enemies, fierce and raging. But God doesn’t lose his temper. He’s powerful, but it’s a patient power. Still, no one gets by with anything. Sooner or later, everyone pays. Tornadoes and hurricanes are the wake of his passage, Storm clouds are the dust he shakes off his feet. He yells at the sea: It dries up. All the rivers run dry. The Bashan and Carmel mountains shrivel, the Lebanon orchards shrivel. Mountains quake in their roots, hills dissolve into mud flats. Earth shakes in fear of God. The whole world’s in a panic. Who can face such towering anger? Who can stand up to this fierce rage? His anger spills out like a river of lava, his fury shatters boulders.
The Lord is a jealous and avenging God. The Lord takes vengeance and displays his anger. The Lord takes vengeance against his adversaries. He will maintain his rage against his enemies.
A jealous and avenging God is the Lord, the Lord is avenging and wrathful; the Lord takes vengeance on his adversaries and rages against his enemies.
The Lord God tolerates no rivals; he punishes those who oppose him. In his anger he pays them back.
The Lord is a punisher, and the Lord is venging; the Lord is venging, and having strong vengeance; the Lord is venging against his adversaries, and he is wrathing to his enemies (and he is raging at his enemies).
The Lord God demands loyalty. In his anger, he takes revenge on his enemies.
The Lord is a jealous God and avenging, the Lord is avenging and wrathful; the Lord takes vengeance on his adversaries and keeps wrath for his enemies.
A jealous and avenging God is the Lord; the Lord is avenging and wrathful; the Lord takes vengeance on his adversaries and prolongs it against his enemies.
A jealous and avenging God is the Lord, the Lord is avenging and wrathful; the Lord takes vengeance on his adversaries and rages against his enemies.
The Lord is a jealous and vengeful God; the Lord is vengeful and strong in wrath. The Lord is vengeful against his foes; he rages against his enemies.
The Lord is a jealous and avenging God [protecting and demanding what is rightfully and uniquely His]; The Lord avenges and He is full of wrath. The Lord takes vengeance on His adversaries, And He reserves wrath for His enemies.
The Lord is a jealous and avenging God; the Lord is avenging and wrathful; the Lord takes vengeance on his adversaries and keeps wrath for his enemies.
A jealous and avenging God is the Lord, an avenger is the Lord, full of wrath; The Lord takes vengeance on his adversaries, and rages against his enemies;
A jealous and avenging God is the Lord; The Lord is avenging and wrathful. The Lord takes vengeance on His adversaries, And He reserves wrath for His enemies.
The Lord is a ·jealous [zealous] God [Ex. 20:5; 34:14; Deut. 4:24; 5:9; Josh. 24:19] who ·punishes [avenges]; the Lord ·punishes [avenges] and is filled with ·anger [wrath]. The Lord ·punishes [takes vengeance on] ·those who are against him [his adversaries/enemies], and he ·stays angry with [or vents his wrath against] his enemies.
A jealous and avenging God is Adonai. Yes, Adonai is the avenger and master of wrath. Adonai is avenger to His adversaries, Yes, a keeper of wrath for His foes.
The Lord is a jealous God and avenging, the Lord is avenging and wrathful; the Lord takes vengeance on his adversaries and keeps wrath for his enemies.
The Lord is a jealous God who punishes people. He pays them back for the evil things they do. He directs his anger against them. The Lord punishes his enemies. He holds his anger back until the right time to use it.
God is jealous, and the Lord revengeth; the Lord revengeth, and is furious; the Lord will take vengeance on his adversaries, and he reserveth wrath for his enemies.
Adonai is a jealous and vengeful God. Adonai avenges; he knows how to be angry. Adonai takes vengeance on his foes and stores up wrath for his enemies.
A jealous and avenging God is the Lord, the Lord is avenging and wrathful; the Lord takes vengeance on his adversaries and rages against his enemies.
A jealous G-d and taking vengeance is Hashem; an avenger is Hashem, Ba’al Chemah (L-rd of Wrathful Fury); Hashem will take vengeance on His adversaries, and He reserveth wrath for His enemies.
El Kanna. Yahweh takes revenge. Yahweh takes revenge and is full of anger. Yahweh takes revenge against his enemies and holds a grudge against his foes.
The Lord is a jealous and avenging God; the Lord avenges and is furious. The Lord takes vengeance on His enemies, and He reserves it for His adversaries;
The Lord is a jealous God. The Lord punishes the guilty, and he is very angry. The Lord punishes his enemies, and he stays angry with them.
The Lord is a jealous God who gives punishment. The Lord punishes wicked people and is filled with anger. The Lord punishes those who are against him. He stays angry with his enemies.
Yahweh is a jealous God and avenging; Yahweh is avenging and full of wrath. Yahweh takes vengeance against his enemies; he rages against his adversaries.
The Lord is a jealous and avenging God; the Lord takes vengeance and is filled with wrath. The Lord takes vengeance on his foes and vents his wrath against his enemies.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!