Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
indicabo tibi o homo quid sit bonum et quid Dominus quaerat a te utique facere iudicium et diligere misericordiam et sollicitum ambulare cum Deo tuo
He has showed you, O man, what is good; and what does the LORD require of you, but to do justly, and to love mercy, and to walk humbly with your God?
He has showed you, O man, what is good; and what does the LORD require of you, but to do justly, and to love mercy, and to walk humbly with your God?
He hath shewed thee, O man, what is good; and what doth the LORD require of thee, but to do justly, and to love mercy, and to walk humbly with thy God?
He hath shewed thee, O man, what is good; and what doth the Lord require of thee, but to do justly, and to love mercy, and to walk humbly with thy God?
He has shown you, O man, what is good; And what does the Lord require of you But to do justly, To love mercy, And to walk humbly with your God?
He hath shown thee, O man, what is good: and what doth the Lord require of thee but to do justly and to love mercy, and to walk humbly with thy God?
He hath showed thee, O man, what is good; and what doth Jehovah require of thee, but to do justly, and to love kindness, and to walk humbly with thy God?
He hath shewn thee, O man, what is good: and what doth Jehovah require of thee, but to do justly, and to love goodness, and to walk humbly with thy God?
I will shew thee, O man, what is good, and what the Lord requireth of thee: Verily, to do judgment, and to love mercy, and to walk solicitous with thy God.
He hath shewed thee, O man, what is good; and what doth the LORD require of thee, but to do justly, and to love mercy, and to walk humbly with thy God?
He has told you, O man, what is good; and what does the LORD require of you but to do justice, and to love kindness, and to walk humbly with your God?
You mortals, the LORD has told you what is good. This is what the LORD requires from you: to do what is right, to love mercy, and to live humbly with your God.
Mankind, He has told you what is good and what it is the LORD requires of you: to act justly, to love faithfulness, and to walk humbly with your God.
He has made it clear to you, mortal man, what is good and what the LORD is requiring from you— to act with justice, to treasure the LORD's gracious love, and to walk humbly in the company of your God.
He has told you, O man, what is good, and what the LORD really wants from you: He wants you to promote justice, to be faithful, and to live obediently before your God.
He has told you, O man, what is good; And what does the LORD require of you But to do justice, to love kindness, And to walk humbly with your God?
He has shown you, O mortal, what is good. And what does the LORD require of you? To act justly and to love mercy and to walk humbly with your God.
No, O people, the LORD has told you what is good, and this is what he requires of you: to do what is right, to love mercy, and to walk humbly with your God.
He hath shown thee, O man, what is good; and what the LORD doth require of thee, but to do justly, and to love mercy, and to walk humbly with thy God?
He has shown you, O man, what is good. What does Yahweh require of you, but to act justly, to love mercy, and to walk humbly with your God?
But God has told us what is good. This is what the Lord wants from us: ‘You must be fair to other people,’ God says. ‘You must want to be kind. And you must be careful to do what I show you.’
He hath declared to thee, O man, what [is] good; Yea, what is Jehovah requiring of thee, Except -- to do judgment, and love kindness, And lowly to walk with thy God?
O man, He has told you what is good. What does the Lord ask of you but to do what is fair and to love kindness, and to walk without pride with your God?
No. He has told you, mortals, what is good in His sight. What else does the Eternal ask of you But to live justly and to love kindness and to walk with your True God in all humility?
No, he has told you what he wants, and this is all it is: to be fair, just, merciful, and to walk humbly with your God.
The Lord has told you, O man, what is good. And what does the Lord require of you? Only this: to do what is right, to show mercy, and to walk humbly with your God.
He has told you, O man, what is good; And what does Yahweh require of you But to do justice, to love lovingkindness, And to walk humbly with your God?
He has declared unto thee, O man, what is good and what the LORD requires of thee: only to do right judgment, and to love mercy, and to humble thyself to walk with thy God.
Mankind, he has told each of you what is good and what it is the Lord requires of you: to act justly, to love faithfulness, and to walk humbly with your God.
He has showed you, O man, what is good. And what does the Lord require of you but to do justly, and to love kindness and mercy, and to humble yourself and walk humbly with your God?
The Lord has told you, human, what is good; he has told you what he wants from you: to do what is right to other people, love being kind to others, and live humbly, obeying your God.
But he’s already made it plain how to live, what to do, what God is looking for in men and women. It’s quite simple: Do what is fair and just to your neighbor, be compassionate and loyal in your love, And don’t take yourself too seriously— take God seriously.
He has told you, mankind, what is good. What does the Lord require from you, except to carry out justice and to love mercy and to walk humbly with your God?
He has told you, O mortal, what is good; and what does the Lord require of you but to do justice, and to love kindness, and to walk humbly with your God?
No, the Lord has told us what is good. What he requires of us is this: to do what is just, to show constant love, and to live in humble fellowship with our God.
I shall show to thee, thou man, what is good, and what the Lord asketh of thee; forsooth for to do doom, and for to love mercy, and be busy for to walk with thy God. (I shall tell thee, ye people, what is good, and what the Lord asketh of thee; and that is, to act rightly, or with justice, and to love mercy/and to love mercifully, and to be busy, or committed, to walk with thy God.)
The Lord God has told us what is right and what he demands: “See that justice is done, let mercy be your first concern, and humbly obey your God.”
He has showed you, O man, what is good; and what does the Lord require of you but to do justice, and to love kindness, and to walk humbly with your God?
He has told you, O mortal, what is good, and what does the Lord require of you but to do justice and to love kindness and to walk humbly with your God?
He has told you, O mortal, what is good; and what does the Lord require of you but to do justice, and to love kindness, and to walk humbly with your God?
He has told you, human one, what is good and what the Lord requires from you: to do justice, embrace faithful love, and walk humbly with your God.
He has told you, O man, what is good; And what does the Lord require of you Except to be just, and to love [and to diligently practice] kindness (compassion), And to walk humbly with your God [setting aside any overblown sense of importance or self-righteousness]?
He has told you, O man, what is good; and what does the Lord require of you but to do justice, and to love kindness, and to walk humbly with your God?
You have been told, O mortal, what is good, and what the Lord requires of you: Only to do justice and to love goodness, and to walk humbly with your God.
He has told you, mortal one, what is good; And what does the Lord require of you But to do justice, to love kindness, And to walk humbly with your God?
The Lord has told you, ·human [T O man], what is good; he has told you what ·he wants [the Lord requires] from you: to do what is ·right to other people [just], love ·being kind to others [mercy; lovingkindness], and ·live humbly, obeying [walk humbly with] your God.
He has told you, humanity, what is good, and what Adonai is seeking from you: Only to practice justice, to love mercy, and to walk humbly with your God.
He has showed you, O man, what is good; and what does the Lord require of you but to do justice, and to love kindness, and to walk humbly with your God?
The Lord has shown you what is good. He has told you what he requires of you. You must act with justice. You must love to show mercy. And you must be humble as you live in the sight of your God.
He hath shewed thee, O man, what is good; and what doth the Lord require of thee, but to do justly, and to love mercy, and to walk humbly with thy God?
Human being, you have already been told what is good, what Adonai demands of you — no more than to act justly, love grace and walk in purity with your God.
He has told you, O mortal, what is good; and what does the Lord require of you but to do justice, and to love kindness, and to walk humbly with your God?
He hath showed thee, O adam (man), what is tov. And what doth Hashem require of thee, but to do mishpat, and ahavat chesed, and to walk humbly with Eloheicha?
You mortals, Yahweh has told you what is good. This is what Yahweh requires from you: to do what is right, to love mercy, and to live humbly with your Elohim.
He has told you, O man, what is good— and what does the Lord require of you, but to do justice and to love kindness, and to walk humbly with your God?
Human, the Lord has told you what goodness is. This is what he wants from you: Be fair to other people. Love kindness and loyalty, and humbly obey your God.
The Lord has told you what is good. He has told you what he wants from you: Do what is right to other people. Love being kind to others. And live humbly, trusting your God.
He has told you, O mortal, what is good, and what does Yahweh ask from you but to do justice, and to love kindness, and to walk humbly with your God?
He has shown you, O mortal, what is good. And what does the Lord require of you? To act justly and to love mercy and to walk humbly with your God.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!