Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
audite quae Dominus loquitur surge contende iudicio adversum montes et audiant colles vocem tuam
Hear you now what the LORD said; Arise, contend you before the mountains, and let the hills hear your voice.
Hear you now what the LORD says; Arise, contend before the mountains, and let the hills hear your voice.
Hear ye now what the LORD saith; Arise, contend thou before the mountains, and let the hills hear thy voice.
Hear ye now what the Lord saith; Arise, contend thou before the mountains, and let the hills hear thy voice.
Hear now what the Lord says: “Arise, plead your case before the mountains, And let the hills hear your voice.
Hear ye now what the Lord saith: “Arise, contend thou before the mountains, and let the hills hear thy voice.
Hear ye now what Jehovah saith: Arise, contend thou before the mountains, and let the hills hear thy voice.
Hear ye now what Jehovah saith: Arise, contend before the mountains, and let the hills hear thy voice.
Hear ye what the Lord saith: Arise, contend thou in judgment against the mountains, and let the hills hear thy voice.
Hear ye now what the LORD saith: Arise, contend thou before the mountains, and let the hills hear thy voice.
Hear what the LORD says: Arise, plead your case before the mountains, and let the hills hear your voice.
Now listen to what the LORD is saying, "Stand up! Plead your case in front of the mountains, and let the hills listen to your request.
Now listen to what the LORD is saying: Rise, plead your case before the mountains, and let the hills hear your voice.
Please hear what the LORD says: "Get up and make your case before the mountains, and let the hills listen to your voice.
Listen to what the LORD says: "Get up! Defend yourself before the mountains! Present your case before the hills!"
Hear now what the LORD is saying, "Arise, plead your case before the mountains, And let the hills hear your voice.
Listen to what the LORD says: "Stand up, plead my case before the mountains; let the hills hear what you have to say.
Listen to what the LORD is saying: "Stand up and state your case against me. Let the mountains and hills be called to witness your complaints.
Hear ye now what the LORD saith; Arise, contend thou before the mountains, and let the hills hear thy voice.
Listen now to what Yahweh says: "Arise, plead your case before the mountains, and let the hills hear what you have to say.
Now listen to what the Lord says: ‘Stand up! Explain in front of the mountains what I want to say. Speak loud so that the hills can hear your voice.
Hear, I pray you, that which Jehovah is saying: `Rise -- strive thou with the mountains, And cause thou the hills to hear thy voice.'
Listen to what the Lord says: “Stand up and make your cause known in front of the mountains. Let the hills hear your voice.
Listen to what the Eternal is saying. People of Israel, stand up and plead your case to the mountains; Let the hills hear what you have to say.
Listen to what the Lord is saying to his people: “Stand up and state your case against me. Let the mountains and hills be called to witness your complaint.
Listen to what the Lord has to say: Arise and state your case before the mountains, and let the hills hear your voice.
Listen now to what Yahweh is saying, “Arise, plead your case before the mountains, And let the hills listen to your voice.
Hear ye now what the LORD saith: Arise, contend thou with the mountains, and let the hills hear thy voice.
Now listen to what the Lord is saying: Rise, plead your case before the mountains, and let the hills hear your complaint.
Hear now what the Lord says: Arise, contend and plead your case before the mountains, and let the hills hear your voice.
Now hear what the Lord says: “Get up; plead your case in front of the mountains; let the hills hear your story.
Listen now, listen to God: “Take your stand in court. If you have a complaint, tell the mountains; make your case to the hills. And now, Mountains, hear God’s case; listen, Jury Earth— For I am bringing charges against my people. I am building a case against Israel.
Listen now to what the Lord is saying! Get up. Plead your case to the mountains. Let the hills hear your voice.
Hear what the Lord says: Rise, plead your case before the mountains, and let the hills hear your voice.
Listen to the Lord's case against Israel. Arise, O Lord, and present your case; let the mountains and the hills hear what you say.
Hear ye which things the Lord speaketh. Rise thou, strive thou by doom against mountains, and little hills hear thy voice. (Listen ye to what the Lord saith. Rise thou, state thy case to the mountains, and let the little hills hear thy voice.)
The Lord said to his people: Come and present your case to the hills and mountains.
Hear what the Lord says: Arise, plead your case before the mountains, and let the hills hear your voice.
Hear what the Lord says: Rise, plead your case before the mountains, and let the hills hear your voice.
Hear what the Lord says: Rise, plead your case before the mountains, and let the hills hear your voice.
Hear what the Lord is saying: Arise, lay out the lawsuit before the mountains; let the hills hear your voice!
Hear now what the Lord is saying, “Arise, plead your case before the mountains, And let the hills [as witnesses] hear your voice.
Hear what the Lord says: Arise, plead your case before the mountains, and let the hills hear your voice.
Hear, then, what the Lord says: Arise, plead your case before the mountains, and let the hills hear your voice!
Hear now what the Lord is saying, “Arise, plead your case before the mountains, And let the hills hear your voice.
Now hear what the Lord says: “Get up; plead ·your [or my] case in front of the mountains; let the hills hear your ·story [L voice].
Hear what Adonai is saying: “Arise! Contend with the mountains, and let the hills hear your voice.
Hear what the Lord says: Arise, plead your case before the mountains, and let the hills hear your voice.
Israel, listen to the Lord’s message. He says to me, “Stand up in court. Let the mountains serve as witnesses. Let the hills hear what you have to say.”
Hear ye now what the Lord saith; Arise, contend thou before the mountains, and let the hills hear thy voice.
So listen now to what Adonai says: “Stand up and state your case to the mountains, let the hills hear what you have to say.”
Hear what the Lord says: Rise, plead your case before the mountains, and let the hills hear your voice.
Hear ye now what Hashem saith: Arise, contend thou before heharim (the mountains), and let the hills hear thy voice.
Now listen to what Yahweh is saying, “Stand up! Plead your case in front of the mountains, and let the hills listen to your request.
Listen to what the Lord says: Arise, plead your case before the mountains, that the hills may hear your voice.
Now hear what the Lord says: “Present your argument to the mountains. Let the hills hear your story.
Now hear what the Lord says: “Get up; plead your case in front of the mountains. Let the hills hear your story.
Hear now what Yahweh says: “Arise! Plead your case with the mountains, and let the hills hear your voice.”
Listen to what the Lord says: ‘Stand up, plead my case before the mountains; let the hills hear what you have to say.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!