Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
quia ecce Dominus egreditur de loco suo et descendet et calcabit super excelsa terrae
For, behold, the LORD comes forth out of his place, and will come down, and tread on the high places of the earth.
For, behold, the LORD comes forth out of his place, and will come down, and tread upon the high places of the earth.
For, behold, the LORD cometh forth out of his place, and will come down, and tread upon the high places of the earth.
For, behold, the Lord cometh forth out of his place, and will come down, and tread upon the high places of the earth.
For behold, the Lord is coming out of His place; He will come down And tread on the high places of the earth.
For behold, the Lord cometh forth out of His place, and will come down and tread upon the high places of the earth.
For, behold, Jehovah cometh forth out of his place, and will come down, and tread upon the high places of the earth.
For behold, Jehovah cometh forth out of his place, and will come down, and tread upon the high places of the earth.
For behold the Lord will come forth out of his place: and he will come down, and will tread upon the high places of the earth.
For, behold, the LORD cometh forth out of his place, and will come down, and tread upon the high places of the earth.
For behold, the LORD is coming out of his place, and will come down and tread upon the high places of the earth.
The LORD is going to come from his place. He is going to come down and step on the worship places of the earth.
Look, the LORD is leaving His place and coming down to trample the heights of the earth.
Look here! The LORD is coming from his place! He will come down and will trample down the high places throughout the land.
Look, the LORD is coming out of his dwelling place! He will descend and march on the earth's mountaintops!
For behold, the LORD is coming forth from His place. He will come down and tread on the high places of the earth.
Look! The LORD is coming from his dwelling place; he comes down and treads on the heights of the earth.
Look! The LORD is coming! He leaves his throne in heaven and tramples the heights of the earth.
For behold, the LORD cometh forth from his place, and will come down, and tread upon the high places of the earth.
For, behold, Yahweh comes forth out of his place, and will come down and tread on the high places of the earth.
Look! The Lord is leaving his place and he is coming down to the earth. He will come to the high places (where you worship false gods). He will destroy those places when he comes.
For lo, Jehovah is going out from His place, And He hath come down, And hath trodden on high places of earth.
See, the Lord is coming from His place. He will come down and walk on the high places of the earth.
Look at this: the Eternal is leaving His home in heaven, and He is coming down to walk over the high places of the earth.
Look! He is coming! He leaves his throne in heaven and comes to earth, walking on the mountaintops.
Take note that the Lord is leaving his dwelling place; he comes down and treads upon the heights of the earth.
For behold, Yahweh is going forth from His place. He will come down and tread on the high places of the earth.
For, behold, the LORD comes forth out of his place and will come down and tread upon the high places of the earth.
Look, the Lord is leaving his place and coming down to trample the heights of the earth.
For behold, the Lord comes forth out of His place and will come down and tread upon the high places of the earth.
See, the Lord is coming out of his place; he is coming down to walk on the tops of the mountains.
Look, here he comes! God, from his place! He comes down and strides across mountains and hills. Mountains sink under his feet, valleys split apart; The rock mountains crumble into gravel, the river valleys leak like sieves. All this because of Jacob’s sin, because Israel’s family did wrong. You ask, “So what is Jacob’s sin?” Just look at Samaria—isn’t it obvious? And all the sex-and-religion shrines in Judah— isn’t Jerusalem responsible? * * *
Look! The Lord is coming out from his place. He will come down and will trample the high places of the land.
For lo, the Lord is coming out of his place, and will come down and tread upon the high places of the earth.
The Lord is coming from his holy place; he will come down and walk on the tops of the mountains.
For lo! the Lord shall go out of his place, and shall come down, and shall tread on high things of earth. (For lo! the Lord shall go out of his place, and shall come down, and shall tread upon the high places of the earth.)
And he will come down to crush underfoot every pagan altar.
For behold, the Lord is coming forth out of his place, and will come down and tread upon the high places of the earth.
For the Lord is coming out of his place and will come down and tread upon the high places of the earth.
For lo, the Lord is coming out of his place, and will come down and tread upon the high places of the earth.
Look! The Lord is coming out from his place; he will go down and tread on the shrines of the earth.
For behold, the Lord is coming down from His place He shall come down and tread [in judgment] on the high places of the earth.
For behold, the Lord is coming out of his place, and will come down and tread upon the high places of the earth.
For see, the Lord goes out from his place and descending, treads upon the heights of the earth.
For behold, the Lord is coming forth from His place. He will come down and tread on the high places of the earth.
See, the Lord is coming out of his place; he is coming down to ·walk on [tread upon] the ·tops of the mountains [heights of the earth].
For behold, Adonai is coming forth out of His place. He will come down and trample on the high places of the land.
For behold, the Lord is coming forth out of his place, and will come down and tread upon the high places of the earth.
The Lord is about to come down from his home in heaven. He rules over even the highest places on earth.
For, behold, the Lord cometh forth out of his place, and will come down, and tread upon the high places of the earth.
For — look! — Adonai is coming out of his place, coming down to tread on the high places of the land.
For lo, the Lord is coming out of his place, and will come down and tread upon the high places of the earth.
For, hinei, Hashem cometh forth out of His dwelling place, and will come down, and tread upon the high places of ha’aretz.
Yahweh is going to come from his place. He is going to come down and step on the worship places of the earth.
Look! The Lord is coming out from His place, so that He might come down and tread upon the high places of the earth.
See, the Lord is leaving his place to come down and walk on the high places of the earth.
See, the Lord is coming out of his place in heaven. He is coming down to walk on the tops of the mountains.
For behold, Yahweh is coming out from his place, and he will come down and tread upon the high places of the earth.
Look! The Lord is coming from his dwelling-place; he comes down and treads on the heights of the earth.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!