Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
decalvare et tondere super filios deliciarum tuarum dilata calvitium tuum sicut aquila quoniam captivi ducti sunt ex te
Make you bald, and poll you for your delicate children; enlarge your baldness as the eagle; for they are gone into captivity from you.
Make yourselves bald, and cut your hair because of your precious children; enlarge your baldness like an eagle; for they shall go into captivity from you.
Make thee bald, and poll thee for thy delicate children; enlarge thy baldness as the eagle; for they are gone into captivity from thee.
Make thee bald, and poll thee for thy delicate children; enlarge thy baldness as the eagle; for they are gone into captivity from thee.
Make yourself bald and cut off your hair, Because of your precious children; Enlarge your baldness like an eagle, For they shall go from you into captivity.
Make thyself bald, and shear thy beard because of thy pleasant children; enlarge thy baldness as the eagle, for they are gone into captivity from thee.
Make thee bald, and cut off thy hair for the children of thy delight: enlarge thy baldness as the eagle; for they are gone into captivity from thee.
Make thee bald, and poll thee for the children of thy delights; enlarge thy baldness as the eagle, for they are gone into captivity from thee.
Make thee bald, and be polled for thy delicate children: enlarge thy baldness as the eagle: for they are carried into captivity from thee.
Make thee bald, and poll thee for the children of thy delight: enlarge thy baldness as the eagle; for they are gone into captivity from thee.
Make yourselves bald and cut off your hair, for the children of your delight; make yourselves as bald as the eagle, for they shall go from you into exile.
Shave your head in mourning for the children you love. Make yourselves as bald as vultures because your children will be taken from you into exile.
Shave yourselves bald and cut off your hair in sorrow for your precious children; make yourselves as bald as an eagle, for they have been taken from you into exile.
"Shave your head and cut off your locks as you mourn your beloved children. Make yourself bald as an eagle, because they will go from you into exile!"
Shave your heads bald as you mourn for the children you love; shave your foreheads as bald as an eagle, for they are taken from you into exile.
Make yourself bald and cut off your hair, Because of the children of your delight; Extend your baldness like the eagle, For they will go from you into exile.
Shave your head in mourning for the children in whom you delight; make yourself as bald as the vulture, for they will go from you into exile.
Oh, people of Judah, shave your heads in sorrow, for the children you love will be snatched away. Make yourselves as bald as a vulture, for your little ones will be exiled to distant lands.
Make thee bald, and poll thee for thy delicate children; enlarge thy baldness as the eagle; for they are gone into captivity from thee.
Shave your heads, and cut off your hair for the children of your delight. Enlarge your baldness like the vulture; for they have gone into captivity from you!
People in Judah, cut off all your hair. Make yourselves bald like vultures, because you will be very sad. Your enemies will take your children away. They will take your children, whom you love so much, away to another country!
Make bald and shave, for thy delightful sons, Enlarge thy baldness as an eagle, For they have removed from thee!
Cut off all your hair in sorrow for the children you love. Let no hair be on your head like the eagle, for your children will be taken away from you.
Cut off your hair and shave your heads. Prepare yourselves for slavery on account of the children whom you pampered and privileged. Make yourself as bald as an eagle, for they have been removed from you into exile.
Weep, weep for your little ones. For they are snatched away, and you will never see them again. They have gone as slaves to distant lands. Shave your heads in sorrow.
Shave your heads in mourning for the children who were your delight. Make yourselves as bald as the eagle, for they have gone from you into exile.
Make yourself bald and cut off your hair, Because of the children of your delight; Extend your baldness like the eagle, For they will go from you into exile.
Make thee bald, and shave thee for the sons of thy delight; enlarge thy baldness as the eagle, for they are gone into captivity from thee.
Shave yourselves bald and cut off your hair in sorrow for your precious children; make yourselves as bald as an eagle, for they have been taken from you into exile.
Make yourself bald in mourning and cut off your hair for the children of your delight; enlarge your baldness as the eagle, for [your children] shall be carried from you into exile.
Cut off your hair to show you are sad for the children you love. Make yourself bald like the eagle, because your children will be taken away to a foreign land.
Don’t gossip about this in Telltown. Don’t waste your tears. In Dustville, roll in the dust. In Alarmtown, the alarm is sounded. The citizens of Exitburgh will never get out alive. Lament, Last-Stand City: There’s nothing in you left standing. The villagers of Bittertown wait in vain for sweet peace. Harsh judgment has come from God and entered Peace City. All you who live in Chariotville, get in your chariots for flight. You led the daughter of Zion into trusting not God but chariots. Similar sins in Israel also got their start in you. Go ahead and give your good-bye gifts to Good-byeville. Miragetown beckoned but disappointed Israel’s kings. Inheritance City has lost its inheritance. Glorytown has seen its last of glory. Shave your heads in mourning over the loss of your precious towns. Go bald as a goose egg—they’ve gone into exile and aren’t coming back.
Shave your heads and cut off your hair to mourn for the children that delight you. Make yourself bald as a buzzard, because your children will be taken away from you into exile.
Make yourselves bald and cut off your hair for your pampered children; make yourselves as bald as the eagle, for they have gone from you into exile.
People of Judah, cut off your hair in mourning for the children you love. Make yourselves as bald as vultures, because your children will be taken away from you into exile.
Be thou made bald, and be thou clipped on the sons of thy delights; alarge thy baldness as an eagle, for they be led (away) captive from thee. (Be thou made bald, yea, shave thyselves, for the children that thou lovest; make thy baldness like that of a vulture, for they be led away captive from thee.)
Judah, shave your head as bald as a vulture and start mourning. Your precious children will be dragged off to a foreign country.
Make yourselves bald and cut off your hair, for the children of your delight; make yourselves as bald as the eagle, for they shall go from you into exile.
Make yourselves bald and cut off your hair for your pampered children; make yourselves as bald as the eagle, for they have gone from you into exile.
Make yourselves bald and cut off your hair for your pampered children; make yourselves as bald as the eagle, for they have gone from you into exile.
Make yourself bald and cut off your hair because of your cherished children! Make yourself as bald as the vulture, for they have gone from you into exile.
Make yourself bald [in mourning]—shave off your hair For the children of your delight; Remain as bald as the eagle, For your children will be taken from you into exile.
Make yourselves bald and cut off your hair, for the children of your delight; make yourselves as bald as the eagle, for they shall go from you into exile.
Make yourself bald, cut off your hair, for the children whom you cherish; Make yourself bald as a vulture, for they are taken from you into exile.
Shave yourself bald, yes, cut off your hair, Because of the children of your delight; Extend your baldness like the eagle, For they will go from you into exile.
·Cut off your hair [Shave your head; Make yourself bald; C a sign of mourning or sadness] for the children ·you love [in whom you delight]. Make yourself bald like the eagle, because your children will be taken away ·to a foreign land [in exile/captivity].
Shave yourself bald, yes shear your hair for the children of your delight. Enlarge your bald spot like a vulture, for they went from you into exile.
Make yourselves bald and cut off your hair, for the children of your delight; make yourselves as bald as the eagle, for they shall go from you into exile.
The children you enjoy so much will be taken away as prisoners. So shave your heads and mourn. Make them as bare as the head of a vulture.
Make thee bald, and poll thee for thy delicate children; enlarge thy baldness as the eagle; for they are gone into captivity from thee.
Shave the hair from your head as you mourn for the children who were your delight; make yourselves as bald as vultures, for they have gone from you into exile.
Make yourselves bald and cut off your hair for your pampered children; make yourselves as bald as the eagle, for they have gone from you into exile.
Shave your head in mourning for the children who were your delight; make yourselves as bald as the nesher (vulture); for they are gone into the golus from thee.
Shave your head in mourning for the children you love. Make yourselves as bald as vultures because your children will be taken from you into exile.
Make yourself bald and shave your head for the children of your delight; make yourself as bald as the eagle, for they will go from you into exile.
So cut off your hair, make yourself bald, because you will cry for the children you love. Make yourself bald like an eagle and show your sadness, because your children will be taken away from you.
Cut off your hair to show you are sad. Cry for the children you love. Make yourself bald like the eagle, because your children will be forced to live in a foreign land.
Make yourselves bald and cut off your hair for the children of your pleasure. Expand your baldness as the eagle, for they will go into exile away from you.
Shave your head in mourning for the children in whom you delight; make yourself as bald as the vulture, for they will go from you into exile.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!