Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
propterea dabit emissarios super hereditatem Geth domus Mendacii in deceptionem regibus Israhel
Therefore shall you give presents to Moreshethgath: the houses of Achzib shall be a lie to the kings of Israel.
Therefore shall you give presents to Moreshethgath: the houses of Achzib shall be a deceit to the kings of Israel.
Therefore shalt thou give presents to Moreshethgath: the houses of Achzib shall be a lie to the kings of Israel.
Therefore shalt thou give presents to Moresheth-gath: the houses of Achzib shall be a lie to the kings of Israel.
Therefore you shall give presents to Moresheth Gath; The houses of Achzib shall be a lie to the kings of Israel.
Therefore shalt thou give presents to Moreshethgath; the houses of Achzib shall be a lie to the kings of Israel.
Therefore shalt thou give a parting gift to Moresheth-gath: the houses of Achzib shall be a deceitful thing unto the kings of Israel.
Therefore shalt thou give parting-gifts to Moresheth-Gath: the houses of Achzib shall be a lie to the kings of Israel.
Therefore shall she send messengers to the inheritance of Geth : the houses of lying to deceive the kings of Israel.
Therefore shalt thou give a parting gift to Moresheth-gath: the houses of Achzib shall be a deceitful thing unto the kings of Israel.
Therefore you shall give parting gifts to Moresheth-gath; the houses of Achzib shall be a deceitful thing to the kings of Israel.
That is why you will give farewell gifts to Moresheth Gath. The town of Achzib will betray the kings of Israel.
Therefore, send farewell gifts to Moresheth-gath; the houses of Achzib are a deception to the kings of Israel.
Therefore give your gifts to Moresheth-gath; that is, the houses of Achzib as a deceitful symbol to the kings of Israel.
Therefore you will have to say farewell to Moresheth Gath. The residents of Achzib will be as disappointing as a dried up well to the kings of Israel.
Therefore you will give parting gifts On behalf of Moresheth-gath; The houses of Achzib will become a deception To the kings of Israel.
Therefore you will give parting gifts to Moresheth Gath. The town of Akzib will prove deceptive to the kings of Israel.
Send farewell gifts to Moresheth-gath; there is no hope of saving it. The town of Aczib has deceived the kings of Israel.
Therefore shalt thou give presents to Moresheth-gath: the houses of Achzib shall be a lie to the kings of Israel.
Therefore you will give a parting gift to Moresheth Gath. The houses of Achzib will be a deceitful thing to the kings of Israel.
You will need to give gifts to the people in Moresheth Gath, because they must go away. The houses in Akzib town will disappoint the kings of Israel.
Therefore thou givest presents to Moresheth-Gath, The houses of Achzib become a lying thing to the kings of Israel.
So give gifts to Moresheth-gath. The people of Achzib will fool the kings of Israel.
That is why you will pay a dowry to Moresheth-gath when Israel departs for exile. The houses of Achzib will deceive and disappoint the kings of Israel.
Write off Moresheth of Gath; there is no hope of saving her. The town of Achzib has deceived the kings of Israel, for she promised help she cannot give.
Therefore, you shall offer parting gifts to Moresheth-gath. Beth-achzib will prove to be deceptive to the kings of Israel.
Therefore you will give parting gifts On behalf of Moresheth-gath; The houses of Achzib will become a deception To the kings of Israel.
Therefore shalt thou give gifts to Moreshethgath; the houses of Achzib shall be a lie to the kings of Israel.
Therefore, send farewell gifts to Moresheth-gath; the houses of Achzib are a deception to the kings of Israel.
Therefore you must give parting gifts to Moresheth-gath [Micah’s home town]; the houses of Achzib [place of deceit] shall be a deception to the kings of Israel.
So you must give farewell gifts to Moresheth in Gath. The houses in Aczib will be false help to the kings of Israel.
Don’t gossip about this in Telltown. Don’t waste your tears. In Dustville, roll in the dust. In Alarmtown, the alarm is sounded. The citizens of Exitburgh will never get out alive. Lament, Last-Stand City: There’s nothing in you left standing. The villagers of Bittertown wait in vain for sweet peace. Harsh judgment has come from God and entered Peace City. All you who live in Chariotville, get in your chariots for flight. You led the daughter of Zion into trusting not God but chariots. Similar sins in Israel also got their start in you. Go ahead and give your good-bye gifts to Good-byeville. Miragetown beckoned but disappointed Israel’s kings. Inheritance City has lost its inheritance. Glorytown has seen its last of glory. Shave your heads in mourning over the loss of your precious towns. Go bald as a goose egg—they’ve gone into exile and aren’t coming back.
Therefore you will give farewell gifts to Moresheth Gath. The houses of Akzib will be undependable to the kings of Israel.
Therefore you shall give parting gifts to Moresheth-gath; the houses of Achzib shall be a deception to the kings of Israel.
And now, people of Judah, say good-bye to the town of Moresheth Gath. The kings of Israel will get no help from the town of Achzib.
Therefore he shall give warriors on the heritage of Gath, on the houses of leasing into deceit to (the) kings of Israel. (And so he shall send warriors against Moreshethgath; the town of Achzib shall give no help to the kings of Israel.)
Now you will have to give a going-away gift to Moresheth. Israel's kings will discover that they cannot trust the town of Achzib.
Therefore you shall give parting gifts to Mo′resheth-gath; the houses of Achzib shall be a deceitful thing to the kings of Israel.
Therefore you shall give parting gifts to Moresheth-gath; the houses of Achzib shall be a deception to the kings of Israel.
Therefore you shall give parting gifts to Moresheth-gath; the houses of Achzib shall be a deception to the kings of Israel.
Therefore, you will give good-bye gifts to Moresheth-gath; the houses of Achzib have become a deception for the kings of Israel.
Therefore you will give parting gifts On behalf of Moresheth-gath (Micah’s home); The houses of Achzib (Place of Deceit) will become a deception To the kings of Israel.
Therefore you shall give parting gifts to Moresheth-gath; the houses of Achzib shall be a deceitful thing to the kings of Israel.
Therefore you must give back the dowry to Moresheth-gath; The houses of Achzib are a dry stream bed to the kings of Israel.
Therefore you will give parting gifts In behalf of Moresheth-gath; The houses of Achzib will become a deception To the kings of Israel.
So you must give ·farewell gifts [a dowry] to Moresheth in Gath. The houses in Aczib [C “deception”] ·will be false help to [or have deceived/betrayed] the kings of Israel.
Therefore you will give parting gifts to Moresheth-gath— houses of Achzib as a deception to the kings of Israel.
Therefore you shall give parting gifts to Mo′resheth-gath; the houses of Achzib shall be a deceitful thing to the kings of Israel.
People of Judah, you might as well say goodbye to Moresheth near Gath. The town of Akzib won’t give any help to the kings of Israel.
Therefore shalt thou give presents to Moresheth-gath: the houses of Achzib shall be a lie to the kings of Israel.
Therefore you must bestow parting gifts upon Moreshet-Gat. The houses of Akhziv will disappoint the kings of Isra’el.
Therefore you shall give parting gifts to Moresheth-gath; the houses of Achzib shall be a deception to the kings of Israel.
Therefore shalt thou give shilluchim (parting gifts) to Moreshet-Gat; the batim (houses) of Achziv shall be a deception to the melachim of Yisroel.
That is why you will give farewell gifts to Moresheth Gath. The town of Achzib will betray the kings of Israel.
Therefore you will give parting gifts to Moresheth Gath; the houses of Akzib will be deception to the kings of Israel.
So you must give goodbye gifts to Moresheth in Gath. The houses in Aczib will trick the kings of Israel.
So you must give farewell gifts to Moresheth in Gath. The houses in Aczib will be false help to the kings of Israel.
Therefore you will give parting gifts to Moresheth-Gath; the houses of Achzib will be a deception to the kings of Israel.
Therefore you will give parting gifts to Moresheth Gath. The town of Akzib will prove deceptive to the kings of Israel.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!