Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
et scietis quia misi ad vos mandatum istud ut esset pactum meum cum Levi dicit Dominus exercituum
And you shall know that I have sent this commandment to you, that my covenant might be with Levi, said the LORD of hosts.
And you shall know that I have sent this commandment unto you, that my covenant might be with Levi, says the LORD of hosts.
And ye shall know that I have sent this commandment unto you, that my covenant might be with Levi, saith the LORD of hosts.
And ye shall know that I have sent this commandment unto you, that my covenant might be with Levi, saith the Lord of hosts.
Then you shall know that I have sent this commandment to you, That My covenant with Levi may continue,” Says the Lord of hosts.
And ye shall know that I have sent this commandment unto you, that My covenant might be with Levi,” saith the Lord of hosts.
And ye shall know that I have sent this commandment unto you, that my covenant may be with Levi, saith Jehovah of hosts.
And ye shall know that I have sent this commandment unto you, that my covenant might be with Levi, saith Jehovah of hosts.
And you shall know that I sent you this commandment, that my covenant might be with Levi, saith the Lord of hosts.
And ye shall know that I have sent this commandment unto you, that my covenant might be with Levi, saith the LORD of hosts.
So shall you know that I have sent this command to you, that my covenant with Levi may stand, says the LORD of hosts.
Then you will know that I sent you this warning so that my promise to Levi will continue," says the LORD of Armies.
Then you will know that I sent you this decree so My covenant with Levi may continue," says the LORD of Hosts. "
"You will know that I sent this commandment to you in order to continue my covenant with Levi," says the LORD of the Heavenly Armies.
Then you will know that I sent this commandment to you so that my covenant may continue to be with Levi," says the LORD who rules over all.
"Then you will know that I have sent this commandment to you, that My covenant may continue with Levi," says the LORD of hosts.
And you will know that I have sent you this warning so that my covenant with Levi may continue," says the LORD Almighty.
Then at last you will know it was I who sent you this warning so that my covenant with the Levites can continue," says the LORD of Heaven's Armies.
And ye shall know that I have sent this commandment to you, that my covenant might be with Levi, saith the LORD of hosts.
You will know that I have sent this commandment to you, that my covenant may be with Levi," says Yahweh of Armies.
The Lord Almighty says, ‘When I punish you like that, you will know that I have warned you. Then the covenant that I made with Levi and his descendants, the priests, can continue.
And ye have known that I have sent unto you this charge, For My covenant being with Levi, Said Jehovah of Hosts.
Then you will know that I have sent this word to you, so that My agreement with Levi may be kept,” says the Lord of All.
Then you will know I, the Eternal, Commander of heavenly armies, sent this command to you as a reminder of My covenant with Levi and your responsibilities regarding it.
Then at last you will know it was I who sent you this warning to return to the laws I gave your father Levi,” says the Lord Almighty.
Then you will know that I sent you this commandment because I wish to maintain my covenant with Levi, says the Lord of hosts.
Then you will know that I have sent this commandment to you, that My covenant may continue with Levi,” says Yahweh of hosts.
And ye shall know that I have sent this commandment unto you, that my covenant might be with Levi, said the LORD of the hosts.
Then you will know that I sent you this decree, so that my covenant with Levi may continue,” says the Lord of Armies.
And you shall know, recognize, and understand that I have sent this [new] decree to you priests, to be My [new] covenant with Levi [the priestly tribe], says the Lord of hosts.
Then you will know that I am giving you this command so my agreement with Levi will continue,” says the Lord All-Powerful.
“Maybe that will wake you up. Maybe then you’ll realize that I’m indicting you in order to put new life into my covenant with the priests of Levi, the covenant of God-of-the-Angel-Armies. My covenant with Levi was to give life and peace. I kept my covenant with him, and he honored me. He stood in reverent awe before me. He taught the truth and did not lie. He walked with me in peace and uprightness. He kept many out of the ditch, kept them on the road.
You will know that I sent you this commandment, so that my covenant with Levi may continue, says the Lord of Armies.
Know, then, that I have sent this command to you, that my covenant with Levi may hold, says the Lord of hosts.
Then you will know that I have given you this command, so that my covenant with the priests, the descendants of Levi, will not be broken.
And ye shall know, that I sent to you this commandment, that my covenant were with Levi, saith the Lord of hosts. (And ye shall know, that I have given you this command, or that I have issued this decree, so that my covenant with the Levites shall not be broken, saith the Lord of hosts./And ye shall know, that I have given you this command, or that I have issued this decree, that my covenant with the Levites is finished, or is over, saith the Lord of hosts.)
I am telling you this, so I can continue to keep my agreement with your ancestor Levi.
So shall you know that I have sent this command to you, that my covenant with Levi may hold, says the Lord of hosts.
Know, then, that I have sent this command to you, that my covenant with Levi may hold, says the Lord of hosts.
Know, then, that I have sent this command to you, so that my covenant with Levi may hold, says the Lord of hosts.
and you will know that I have sent this command to you so that my covenant with Levi can continue to exist, says the Lord of heavenly forces.
Then you will know [without any doubt] that I have sent this [new] commandment to you (priests), that My covenant may continue with Levi [the priestly tribe],” says the Lord of hosts.
So shall you know that I have sent this command to you, that my covenant with Levi may stand, says the Lord of hosts.
You should know that I sent you this commandment so that my covenant with Levi might endure, says the Lord of hosts.
Then you will know that I have sent this commandment to you, so that My covenant may continue with Levi,” says the Lord of armies.
Then you will know that I am giving you this ·command [warning] so my ·agreement [covenant; treaty] with Levi will continue,” says the Lord ·All-Powerful [Almighty; of Heaven’s Armies; T of hosts].
Then you will know that I have sent this command to you, to be My covenant with Levi,” says Adonai-Tzva’ot.
So shall you know that I have sent this command to you, that my covenant with Levi may hold, says the Lord of hosts.
You will know that I have given you this warning. I have warned you so that my covenant with Levi will continue,” says the Lord who rules over all.
And ye shall know that I have sent this commandment unto you, that my covenant might be with Levi, saith the Lord of hosts.
Then you will know that I sent you this command to affirm my covenant with Levi,” says Adonai-Tzva’ot.
Know, then, that I have sent this command to you, so that my covenant with Levi may hold, says the Lord of hosts.
And ye shall have da’as that I have sent this mitzvah unto you, that My brit might continue with Levi, saith Hashem Tzva’os.
Then you will know that I sent you this warning so that my promise to Levi will continue,” says Yahweh Tsebaoth.
And you will know that I have sent this command to you, that My covenant with Levi may remain, says the Lord of Hosts.
Then you will learn why I am giving you this command. I am telling you these things so that my agreement with Levi will continue.” This is what the Lord All-Powerful said.
Then you will know why I am giving you this command. It is so that my agreement with Levi will continue,” says the Lord of heaven’s armies.
“Then you will know that I have sent to you this command, that my covenant with Levi continues,” says Yahweh of hosts.
And you will know that I have sent you this warning so that my covenant with Levi may continue,’ says the Lord Almighty.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!