Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
numquid non pater unus omnium nostrum numquid non Deus unus creavit nos quare ergo despicit unusquisque nostrum fratrem suum violans pactum patrum nostrorum
Have we not all one father? has not one God created us? why do we deal treacherously every man against his brother, by profaning the covenant of our fathers?
Have we not all one father? has not one God created us? why do we deal treacherously every man against his brother, by profaning the covenant of our fathers?
Have we not all one father? hath not one God created us? why do we deal treacherously every man against his brother, by profaning the covenant of our fathers?
Have we not all one father? hath not one God created us? why do we deal treacherously every man against his brother, by profaning the covenant of our fathers?
Have we not all one Father? Has not one God created us? Why do we deal treacherously with one another By profaning the covenant of the fathers?
Have we not all one Father? Hath not one God created us? Why do we deal treacherously every man against his brother by profaning the covenant of our fathers?
Have we not all one father? hath not one God created us? why do we deal treacherously every man against his brother, profaning the covenant of our fathers?
Have we not all one father? Hath not one �God created us? Why do we deal unfaithfully every man against his brother, by profaning the covenant of our fathers?
Have we not all one father? hath not one God created us? why then doth every one of us despise his brother, violating the covenant of our fathers?
Have we not all one father? hath not one God created us? why do we deal treacherously every man against his brother, profaning the covenant of our fathers?
Have we not all one Father? Has not one God created us? Why then are we faithless to one another, profaning the covenant of our fathers?
Don't all of us have the same father? Hasn't the same God created us? Why are we unfaithful to each other? And why do we dishonor the promise given to our ancestors?
Don't all of us have one Father? Didn't one God create us? Why then do we act treacherously against one another, profaning the covenant of our fathers?
Do we not have one father? Has not one God created us? Why does each of us act deceitfully, each man against his own brother, to profane the covenant of our ancestors?
Do we not all have one father? Did not one God create us? Why do we betray one another, in this way making light of the covenant of our ancestors?
"Do we not all have one father? Has not one God created us? Why do we deal treacherously each against his brother so as to profane the covenant of our fathers?
Do we not all have one Father? Did not one God create us? Why do we profane the covenant of our ancestors by being unfaithful to one another?
Are we not all children of the same Father? Are we not all created by the same God? Then why do we betray each other, violating the covenant of our ancestors?
Have we not all one father? hath not one God created us? why do we deal treacherously every man against his brother, by profaning the covenant of our fathers?
Don't we all have one father? Hasn't one God created us? Why do we deal treacherously every man against his brother, profaning the covenant of our fathers?
You know that we all have one Father. It is God himself who made all of us. But now we turn against each other. We do not respect the covenant that God made with our ancestors.
Have we not all one father? Hath not our God prepared us? Wherefore do we deal treacherously, Each against his brother, To pollute the covenant of our fathers?
“Do we not all have one Father? Has not one God made us? Why can we not be trusted by one another? Why do we sin against the agreement of our fathers?
Do we not all share one father? Has not one God created us all? Why do we all act deceitfully with our brothers and sisters and soil the covenant between God and our ancestors?
We are children of the same father, Abraham, all created by the same God. And yet we are faithless to each other, violating the covenant of our fathers!
Do we all not have the one Father? Has not one God created us? Why then do we break faith with one another, profaning the covenant of our ancestors?
“Do we not all have one father? Has not one God created us? Why do we deal treacherously each against his brother so as to profane the covenant of our fathers?
Have we not all one father? has not one God created us? why do we despise each man his brother by breaking the covenant of our fathers?
Don’t all of us have one Father? Didn’t one God create us? Why then do we act treacherously against one another, profaning the covenant of our ancestors?
Have we not all one Father? Has not one God created us? Why then do we deal faithlessly and treacherously each against his brother, profaning the covenant of [God with] our fathers?
We all have the same father; the same God made us. So why do people break their promises to each other and show no respect for the agreement our ancestors made with God?
Don’t we all come from one Father? Aren’t we all created by the same God? So why can’t we get along? Why do we desecrate the covenant of our ancestors that binds us together?
Don’t we all have one Father? Hasn’t one God created us? Why then do we violate our vows to each other, polluting the covenant of our fathers?
Have we not all one father? Has not one God created us? Why then are we faithless to one another, profaning the covenant of our ancestors?
Don't we all have the same father? Didn't the same God create us all? Then why do we break our promises to one another, and why do we despise the covenant that God made with our ancestors?
Whether not one father is of all you? whether not one God made of nought you? Why therefore each of you despiseth his brother, and defouleth the covenant of your fathers? (Is there not one Father of us all? did not one God make all of us out of nothing? And so why do each of you despise his brother, or his kinsman, and why defileth your forefathers’ covenant?)
Don't you know that we all have God as our Father? Didn't the one God create each of us? Then why do you cheat each other by breaking the agreement God made with your ancestors?
Have we not all one father? Has not one God created us? Why then are we faithless to one another, profaning the covenant of our fathers?
Have we not all one father? Has not one God created us? Why then are we faithless to one another, profaning the covenant of our ancestors?
Have we not all one father? Has not one God created us? Why then are we faithless to one another, profaning the covenant of our ancestors?
Isn’t there one father for all of us, one God who created us? Why does everyone cheat each other to make the covenant of our ancestors impure?
Do we not all have one Father? Has not one God created us? Why do we deal treacherously with one another, profaning the covenant of our fathers [with God]?
Have we not all one Father? Has not one God created us? Why then are we faithless to one another, profaning the covenant of our fathers?
Have we not all one father? Has not one God created us? Why, then, do we break faith with each other, profaning the covenant of our ancestors?
Do we not all have one Father? Is it not one God who has created us? Why do we deal treacherously, each against his brother so as to profane the covenant of our fathers?
·We all have the same [L Do we not have one….?] father; the ·same [one] God created us. So why do people ·break their promises to [betray] each other and ·show no respect for [profane; defile] the ·agreement [covenant; treaty] our ·ancestors [fathers] made with God [Ex. 19–24]?
Do we not all have one Father? Has not one God created us? Why do we deal treacherously —a man against his brother— defiling the covenant of our fathers?
Have we not all one father? Has not one God created us? Why then are we faithless to one another, profaning the covenant of our fathers?
People of Judah, all of us have one Father. One God created us. So why do we break the covenant the Lord made with our people of long ago? We do this by being unfaithful to one another.
Have we not all one father? hath not one God created us? why do we deal treacherously every man against his brother, by profaning the covenant of our fathers?
Don’t we all have the same father? Didn’t one God create us all? Then why do we break faith with each other, profaning the covenant of our ancestors?
Have we not all one father? Has not one God created us? Why then are we faithless to one another, profaning the covenant of our ancestors?
Have we not all Av Echad? Hath not El Echad created us? Why do we commit chillul Brit Avoteinu by every man breaking faith with his brother?
Don’t all of us have the same father? Hasn’t the same God created us? Why are we unfaithful to each other? And why do we dishonor the promise given to our ancestors?
Have we not all one Father? Has not one God created us? Why do we deal treacherously with one another, by profaning the covenant of our fathers?
We all have the same father. The same God made every one of us. So why do people cheat one another? They show that they don’t respect the agreement. They don’t respect the agreement that our ancestors made with God.
We all have the same father. The same God made us. So why do people break their promises to each other? They don’t respect the agreement that our ancestors made with God.
Do we not all have one father? Has not one God created us? Why then are we unfaithful to one another, profaning the covenant of our ancestors?
Do we not all have one Father? Did not one God create us? Why do we profane the covenant of our ancestors by being unfaithful to one another?
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!