Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
ait iste est sermo quem iussit Dominus fieri
And Moses said to the congregation, This is the thing which the LORD commanded to be done.
And Moses said unto the congregation, This is the thing which the LORD commanded to be done.
And Moses said unto the congregation, This is the thing which the LORD commanded to be done.
And Moses said unto the congregation, This is the thing which the Lord commanded to be done.
And Moses said to the congregation, “This is what the Lord commanded to be done.”
And Moses said unto the congregation: “This is the thing which the Lord commanded to be done.”
And Moses said unto the congregation, This is the thing which Jehovah hath commanded to be done.
And Moses said to the assembly, This is the thing which Jehovah has commanded to be done.
He said: This is the word that the Lord hath commanded to be done.
And Moses said unto the congregation, This is the thing which the LORD hath commanded to be done.
And Moses said to the congregation, “This is the thing that the LORD has commanded to be done.”
Moses told the congregation, "The LORD has commanded that this is what you must do."
Moses said to them, "This is what the LORD has commanded to be done."
Moses told the congregation, "This is what the LORD commanded to be done."
Then Moses said to the congregation: "This is what the LORD has commanded to be done."
Moses said to the congregation, "This is the thing which the LORD has commanded to do."
Moses said to the assembly, "This is what the LORD has commanded to be done."
Moses announced to them, "This is what the LORD has commanded us to do!"
And Moses said to the congregation, This is the thing which the LORD commanded to be done.
Moses said to the congregation, "This is the thing which Yahweh has commanded to be done."
Moses said to the people, ‘The Lord said that I must do this.’
and Moses saith unto the company, `This [is] the thing which Jehovah hath commanded to do.'
Moses said to the people, “This is what the Lord has said to do.”
Moses addressed the assembly: “The Eternal One has commanded that we gather and ordain Aaron and his sons as priests.”
and Moses said to them, “What I am now going to do has been commanded by Jehovah.”
Moses said to the community, “This is what the Lord has commanded.”
and Moses said to the congregation, “This is the thing which Yahweh has commanded to do.”
And Moses said unto the congregation, This is what the LORD has commanded to be done.
Moses said to them, “This is what the Lord has commanded to be done.”
Moses told the congregation, This is what the Lord has commanded to be done.
Then Moses spoke to the people and said, “This is what the Lord has commanded to be done.”
Moses addressed the congregation: “This is what God has commanded to be done.”
Moses said to the congregation, “This is what the Lord has commanded you to do.”
Moses said to the congregation, “This is what the Lord has commanded to be done.”
he said to them, “What I am now about to do is what the Lord has commanded.”
Moses said, This is the word which the Lord commanded to be done. (Moses said, This is what the Lord commanded to be done.)
he said, “We are here to follow the Lord's instructions.”
And Moses said to the congregation, “This is the thing which the Lord has commanded to be done.”
Moses said to the congregation, “This is what the Lord has commanded to be done.”
Moses said to the congregation, ‘This is what the Lord has commanded to be done.’
Moses said to the community, “This is what the Lord has commanded us to do.”
Moses said to the congregation, “This is what the Lord has commanded us to do.”
And Moses said to the congregation, “This is the thing that the Lord has commanded to be done.”
Moses told them: “This is what the Lord has ordered to be done.”
Moses said to the congregation, “This is the thing which the Lord has commanded us to do.”
Then Moses spoke to the ·people [L community; congregation; assembly] and said, “This is what the Lord has commanded to be done.”
Moses said to the congregation, “This is what Adonai has commanded to be done.”
And Moses said to the congregation, “This is the thing which the Lord has commanded to be done.”
Moses said to the people, “Here is what the Lord has commanded us to do.”
And Moses said unto the congregation, This is the thing which the Lord commanded to be done.
Moshe said to the community, “This is what Adonai has ordered to be done.”
Moses said to the congregation, ‘This is what the Lord has commanded to be done.’
And Moshe said unto HaEdah, This is the thing which Hashem commanded to be done.
Moses told the congregation, “Yahweh has commanded that this is what you must do.”
Moses said to the congregation, “This is the thing which the Lord commanded to be done.”
Then Moses said to them, “This is what the Lord has commanded must be done.”
Then Moses spoke to the people. He said, “This is what the Lord has commanded to be done.”
Then Moses said to the community, “This is the word that Yahweh has commanded to be done.”
Moses said to the assembly, ‘This is what the Lord has commanded to be done.’
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!