Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
ex quibus unus pro primitiis offeretur Domino et erit sacerdotis qui fundet hostiae sanguinem
And of it he shall offer one out of the whole oblation for an heave offering to the LORD, and it shall be the priest's that sprinkles the blood of the peace offerings.
And of it he shall offer one out of the whole offering for a heave offering unto the LORD, and it shall be the priest's that sprinkles the blood of the peace offerings.
And of it he shall offer one out of the whole oblation for an heave offering unto the LORD, and it shall be the priest's that sprinkleth the blood of the peace offerings.
And of it he shall offer one out of the whole oblation for an heave offering unto the Lord, and it shall be the priest’s that sprinkleth the blood of the peace offerings.
And from it he shall offer one cake from each offering as a heave offering to the Lord. It shall belong to the priest who sprinkles the blood of the peace offering.
And of it he shall offer one out of the whole oblation for a heave offering unto the Lord, and it shall be the priest’s who sprinkleth the blood of the peace offerings.
And of it he shall offer one out of each oblation for a heave-offering unto Jehovah; it shall be the priest's that sprinkleth the blood of the peace-offerings.
And of it he shall present one out of the whole offering as a heave-offering to Jehovah; to the priest that sprinkleth the blood of the peace-offering, to him it shall belong.
Of which one shall be offered to the Lord for firstfruits, and shall be the priest's that shall pour out the blood of the victim.
And of it he shall offer one out of each oblation for an heave offering unto the LORD; it shall be the priest's that sprinkleth the blood of the peace offerings.
And from it he shall offer one loaf from each offering, as a gift to the LORD. It shall belong to the priest who throws the blood of the peace offerings.
From every offering you must bring one loaf to the LORD as a [special] contribution. It will belong to the priest who throws the blood of the fellowship offering.
From the cakes he must present one portion of each offering as a contribution to the LORD. It will belong to the priest who sprinkles the blood of the fellowship offering; it is his.
He is to present one from each grain offering, a separate offering to the LORD. It will belong to the priest who sprinkles the blood of the peace offering.
He must present one of each kind of grain offering as a contribution offering to the LORD; it belongs to the priest who splashes the blood of the peace offering.
'Of this he shall present one of every offering as a contribution to the LORD; it shall belong to the priest who sprinkles the blood of the peace offerings.
They are to bring one of each kind as an offering, a contribution to the LORD; it belongs to the priest who splashes the blood of the fellowship offering against the altar.
One of each kind of bread must be presented as a gift to the LORD. It will then belong to the priest who splatters the blood of the peace offering against the altar.
And of it he shall offer one out of the whole oblation for a heave-offering to the LORD, and it shall be the priest's that sprinkleth the blood of the peace-offerings.
Of it he shall offer one out of each offering for a heave offering to Yahweh. It shall be the priest's who sprinkles the blood of the peace offerings.
A man must offer one of each kind of loaf to the Lord. These belong to the priest who throws the blood on the altar.
and he hath brought near out of it one of the whole offering -- a heave-offering to Jehovah; to the priest who is sprinkling the blood of the peace-offerings -- it is his;
Out of each gift he will give a part as a gift to the Lord. It will belong to the religious leader who puts the blood on the peace gifts.
He must present one of each kind of bread as a gift to Me; it will belong to the priest who officiates the sacrifice and splatters the blood of the peace offerings against the sides of the altar.
Part of this sacrifice shall be presented to the Lord by a gesture of waving it before the altar, then it shall be given to the assisting priest, the one who sprinkles the blood of the animal presented for the sacrifice.
From them he shall offer one cake as a wave offering to the Lord. It will belong to the priest who sprinkled the blood of the peace offering.
Of this he shall bring near, one of every offering as a contribution to Yahweh; it shall belong to the priest who splashes the blood of the peace offerings.
And out of the whole offering he shall offer part to be elevated in offering unto the LORD, and it shall be the priest’s that sprinkles the blood of the peace.
From the cakes he is to present one portion of each offering as a contribution to the Lord. It will belong to the priest who splatters the blood of the fellowship offering; it is his.
And of it he shall offer one cake from each offering as an offering to the Lord; it shall belong to the priest who dashes the blood of the peace offerings.
One of each kind of offering will be for the Lord; it will be given to the priest who sprinkles the blood of the fellowship offering.
“These are the instructions for the Peace-Offering which is presented to God. If you bring it to offer thanksgiving, then along with the Thanksgiving-Offering present unraised loaves of bread mixed with oil, unraised wafers spread with oil, and cakes of fine flour, well-kneaded and mixed with oil. Along with the Peace-Offering of thanksgiving, present loaves of yeast bread as an offering. Bring one of each kind as an offering, a Contribution-Offering to God; it goes to the priest who throws the blood of the Peace-Offering. Eat the meat from the Peace-Offering of thanksgiving the same day it is offered. Don’t leave any of it overnight.
From this he shall present one of each kind as an offering elevated to the Lord. It shall belong to the priest who splashes the blood of the fellowship offering.
From this you shall offer one cake from each offering, as a gift to the Lord; it shall belong to the priest who dashes the blood of the offering of well-being.
You shall present one part of each kind of bread as a special contribution to the Lord; it belongs to the priest who takes the blood of the animal and throws it against the altar.
of all one loaf shall be offered to the Lord for the first fruits, and it shall be the priest’s that shall pour the blood of the sacrifice, (and one part of every offering shall be offered to the Lord as a special contribution, and it shall be the priest’s who shall throw the blood of the sacrifice against all the sides of the altar,)
Give me one loaf or wafer from each of these four kinds of bread, after which they will belong to the priest who splattered the blood against the bronze altar.
And of such he shall offer one cake from each offering, as an offering to the Lord; it shall belong to the priest who throws the blood of the peace offerings.
From this you shall offer one cake from each offering, as a gift to the Lord; it shall belong to the priest who dashes the blood of the offering of well-being.
From this you shall offer one cake from each offering, as a gift to the Lord; it shall belong to the priest who dashes the blood of the offering of well-being.
From this you will present one of each kind of offering as a gift to the Lord. It will belong to the priest who tosses the blood of the well-being offering.
Of this he shall present one [cake] from each offering as a contribution to the Lord; it shall belong to the priest who sprinkles the blood of the peace offerings.
And from it he shall offer one loaf from each offering, as a gift to the Lord. It shall belong to the priest who throws the blood of the peace offerings.
From this the individual shall offer one bread of each type of offering as a contribution to the Lord; this shall belong to the priest who splashes the blood of the communion offering.
Of this he shall present one of every offering as a contribution to the Lord; it shall belong to the priest who sprinkles the blood of the peace offerings.
One of each kind of ·offering [gift] will be for the Lord; it will be given to the priest who ·sprinkles [dashes] the blood of the ·fellowship [or peace; well-being] offering.
From each he is to offer one out of every offering as a gift to Adonai. It will belong to the kohen who sprinkles the blood of the fellowship offerings.
And of such he shall offer one cake from each offering, as an offering to the Lord; it shall belong to the priest who throws the blood of the peace offerings.
They must bring one of each kind of bread as an offering. One kind is made with yeast. The other is not. Both of them are a gift to the Lord. They belong to the priest who splashes the blood of the friendship offering against the altar.
And of it he shall offer one out of the whole oblation for an heave offering unto the Lord, and it shall be the priest’s that sprinkleth the blood of the peace offerings.
From each kind of offering he is to present one as a gift for Adonai; it will belong to the cohen who splashes the blood of the peace offerings against the altar.
From this you shall offer one cake from each offering, as a gift to the Lord; it shall belong to the priest who dashes the blood of the offering of well-being.
And of it he shall offer one cake from each korban for a terumah (contribution) unto Hashem, and it shall be the kohen’s that sprinkleth the dahm of the shelamim (peace offerings).
From every offering you must bring one loaf to Yahweh as a special contribution. It will belong to the priest who throws the blood of the fellowship offering.
From this he shall offer one loaf from each offering, as a gift to the Lord. It shall be for the priest who sprinkles the blood of the peace offerings.
Offer one each of these different kinds of bread as a gift to the Lord. Then it will belong to the priest who sprinkles the blood of the fellowship offerings.
One of each kind of offering will be for the Lord. It will be given to the priest who sprinkles the blood of the fellowship offering.
And he shall present one of each kind of grain offering as a contribution for Yahweh; it belongs to the priest who sprinkles the fellowship offerings’ blood.
They are to bring one of each kind as an offering, a contribution to the Lord; it belongs to the priest who splashes the blood of the fellowship offering against the altar.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!