Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
omne quod Domino consecratur sive homo fuerit sive animal sive ager non veniet nec redimi poterit quicquid semel fuerit consecratum sanctum sanctorum erit Domino
Notwithstanding no devoted thing, that a man shall devote to the LORD of all that he has, both of man and beast, and of the field of his possession, shall be sold or redeemed: every devoted thing is most holy to the LORD.
Nevertheless no devoted thing, that a man shall devote unto the LORD of all that he has, both of man and animal, and of the field of his possession, shall be sold or redeemed: every devoted thing is most holy unto the LORD.
Notwithstanding no devoted thing, that a man shall devote unto the LORD of all that he hath, both of man and beast, and of the field of his possession, shall be sold or redeemed: every devoted thing is most holy unto the LORD.
Notwithstanding no devoted thing, that a man shall devote unto the Lord of all that he hath, both of man and beast, and of the field of his possession, shall be sold or redeemed: every devoted thing is most holy unto the Lord.
‘Nevertheless no devoted offering that a man may devote to the Lord of all that he has, both man and beast, or the field of his possession, shall be sold or redeemed; every devoted offering is most holy to the Lord.
“‘Notwithstanding, no devoted thing that a man shall devote unto the Lord of all that he hath, both of man and beast, and of the field of his possession, shall be sold or redeemed; every devoted thing is most holy unto the Lord.
Notwithstanding, no devoted thing, that a man shall devote unto Jehovah of all that he hath, whether of man or beast, or of the field of his possession, shall be sold or redeemed: every devoted thing is most holy unto Jehovah.
Notwithstanding, no devoted thing that a man hath devoted to Jehovah of all that he hath, of man or beast, or of the field of his possession, shall be sold or redeemed: every devoted thing is most holy to Jehovah.
Any thing that is devoted to the Lord, whether it be man, or beast, or field, shall not be sold, neither may it be redeemed. Whatsoever is once consecrated shall be holy of holies to the Lord.
Notwithstanding, no devoted thing, that a man shall devote unto the LORD of all that he hath, whether of man or beast, or of the field of his possession, shall be sold or redeemed: every devoted thing is most holy unto the LORD.
“But no devoted thing that a man devotes to the LORD, of anything that he has, whether man or beast, or of his inherited field, shall be sold or redeemed; every devoted thing is most holy to the LORD.
"However, everything dedicated to the LORD for destruction-a person, an animal, or a field that belongs to you-must not be sold or bought back. Everything dedicated in that way is very holy. It belongs to the LORD.
Nothing that a man permanently sets apart to the LORD from all he owns, whether a person, an animal, or his inherited landholding, can be sold or redeemed; everything set apart is especially holy to the LORD.
However, any devoted thing that a person consecrates to the LORD from what he owns—whether man, animals, or inherited fields—is not to be sold or redeemed. Any devoted thing is most sacred. It belongs to the LORD.
"'Surely anything which a man permanently dedicates to the LORD from all that belongs to him, whether from people, animals, or his landed property, must be neither sold nor redeemed; anything permanently dedicated is most holy to the LORD.
'Nevertheless, anything which a man sets apart to the LORD out of all that he has, of man or animal or of the fields of his own property, shall not be sold or redeemed. Anything devoted to destruction is most holy to the LORD.
"'But nothing that a person owns and devotes to the LORD--whether a human being or an animal or family land--may be sold or redeemed; everything so devoted is most holy to the LORD.
"However, anything specially set apart for the LORD--whether a person, an animal, or family property--must never be sold or bought back. Anything devoted in this way has been set apart as holy, and it belongs to the LORD.
Notwithstanding, no devoted thing that a man shall devote to the LORD of all that he hath, both of man and beast, and of the field of his possession, shall be sold or redeemed: every devoted thing is most holy to the LORD.
"'Notwithstanding, no devoted thing, that a man shall devote to Yahweh of all that he has, whether of man or animal, or of the field of his possession, shall be sold or redeemed: every devoted thing is most holy to Yahweh.
A man might give to the Lord something that the man has. Everything that a man gives like that is holy. It might be a person, an animal or land. The priest must not sell it. A man cannot take it back. Everything that someone gives to the Lord is most holy.
`Only, no devoted thing which a man devoteth to Jehovah, of all that he hath, of man, and beast, and of the field of his possession, is sold or redeemed; every devoted thing is most holy to Jehovah.
‘But nothing that a man sets apart to the Lord of all he has, of man or animal or his own land, will be sold or bought. Everything that has been set apart is most holy to the Lord.
Surely nothing devoted to Me as an irrevocable vow, regardless of what it is—a person, an animal, or a piece of property—can be sold or bought back; it must be destroyed. Anything devoted in this way is most holy to Me and cannot be put to another use.
However, anything utterly devoted to the Lord—people, animals, or inherited fields—shall not be sold or redeemed, for they are most holy to the Lord.
“But nothing that a person owns and is put under the ban for the Lord, be it man or animal or ancestral property, can be sold or redeemed. Everything set aside is most holy to the Lord.
‘Nevertheless, anything which a man devotes to Yahweh out of all that he has, of man or animal or of the fields of his own possession, shall not be sold or redeemed. Anything devoted to destruction is most holy to Yahweh.
But no anathema, that anyone shall devote unto the LORD of all that they have of men and animals and of the fields of his possession, shall be sold or redeemed. All anathema is most holy unto the LORD.
“Nothing that a man permanently sets apart to the Lord from all he owns, whether a person, an animal, or his inherited landholding, can be sold or redeemed; everything set apart is especially holy to the Lord.
But nothing that a man shall devote to the Lord of all that he has, whether of man or beast or of the field of his possession, shall be sold or redeemed; every devoted thing is most holy to the Lord.
“‘There is a special kind of gift that people set apart to give to the Lord; it may be a person, animal, or field from the family property. That gift cannot be bought back or sold. Every special kind of gift is most holy to the Lord.
“But nothing that a man irrevocably devotes to God from what belongs to him, whether human or animal or family land, may be either sold or bought back. Everything devoted is holy to the highest degree; it’s God’s inalienable property.
However, if anyone devotes anything that belongs to him to the Lord unconditionally, whether it is a human being or livestock or any part of his landholding, it may not be sold and may not be redeemed. Everything devoted unconditionally is most holy to the Lord.
Nothing that a person owns that has been devoted to destruction for the Lord, be it human or animal, or inherited landholding, may be sold or redeemed; every devoted thing is most holy to the Lord.
None of you may sell or buy back what you have unconditionally dedicated to the Lord, whether it is a human being, an animal, or land. It belongs permanently to the Lord.
All thing that is hallowed to the Lord, whether it is man, or beast, (or) whether (the) field of his heritage, it shall not be sold, neither it shall be able to be again-bought; whatever thing is hallowed once, it shall be holy of holy things to the Lord, (Everything that is dedicated to the Lord, whether it is a man, or a beast, or the field of his inheritance, shall not be sold, nor shall it be able to be bought back; once something is dedicated, it shall be a most holy thing to the Lord,)
Anything that you completely dedicate to me must be completely destroyed. It cannot be bought back or sold. Every person, animal, and piece of property that you dedicate completely is only for me.
“But no devoted thing that a man devotes to the Lord, of anything that he has, whether of a man or beast, or of his inherited field, shall be sold or redeemed; every devoted thing is most holy to the Lord.
“Nothing that a person owns that has been devoted to destruction for the Lord, be it human or animal or inherited landholding, may be sold or redeemed; every devoted thing is most holy to the Lord.
Nothing that a person owns that has been devoted to destruction for the Lord, be it human or animal, or inherited land-holding, may be sold or redeemed; every devoted thing is most holy to the Lord.
Also note that everything someone devotes to the Lord from their possessions—whether humans, animals, or pieces of land from their family property—cannot be sold or bought back. Every devoted thing is most holy to the Lord.
‘But nothing that a man sets apart [that is, devotes as an offering] to the Lord out of all that he has, of man or of animal or of the fields of his own property, shall be sold or redeemed. Anything devoted to destruction (banned, cursed) is most holy to the Lord.
“But no devoted thing that a man devotes to the Lord, of anything that he has, whether man or beast, or of his inherited field, shall be sold or redeemed; every devoted thing is most holy to the Lord.
Note, also, that any possession which someone puts under the ban for the Lord, whether it is a human being, an animal, or a hereditary field, shall be neither sold nor redeemed; everything that is put under the ban becomes most holy to the Lord.
‘Nevertheless, anything which someone sets apart to the Lord for destruction out of all that he has, of man or animal or of the field of his own property, shall not be sold nor redeemed. Anything set apart for destruction is most holy to the Lord.
“‘·There is a special kind of gift that people set apart to give [L All devoted things that are devoted…] to the Lord; it may be a person, animal, or field from the family property. That gift cannot be ·bought back [redeemed] or sold. Every ·special kind of gift [devoted thing] is most holy to the Lord.
“Nevertheless, no devoted thing which a man sets apart from all that he has for Adonai, whether man or animal, or from the field of his possession, may be sold or redeemed. Every devoted thing is most holy to Adonai.
“But no devoted thing that a man devotes to the Lord, of anything that he has, whether of a man or beast, or of his inherited field, shall be sold or redeemed; every devoted thing is most holy to the Lord.
“ ‘But nothing a person owns and sets apart to the Lord can be sold or bought back. It does not matter whether it is a human being or an animal or a family’s land. Everything set apart to the Lord is very holy to him.
Notwithstanding no devoted thing, that a man shall devote unto the Lord of all that he hath, both of man and beast, and of the field of his possession, shall be sold or redeemed: every devoted thing is most holy unto the Lord.
However, nothing consecrated unconditionally which a person may consecrate to Adonai out of all he owns — person, animal or field he possesses — is to be sold or redeemed; because everything consecrated unconditionally is especially holy to Adonai.
Nothing that a person owns that has been devoted to destruction for the Lord, be it human or animal, or inherited land-holding, may be sold or redeemed; every devoted thing is most holy to the Lord.
Nevertheless, no cherem (devoted thing), that a man shall devote unto Hashem of all that he hath, both of adam and behemah, and of the sadeh of his possession, shall be sold or redeemed; every cherem is kodesh kodashim unto Hashem.
“However, everything dedicated to Yahweh for destruction—a person, an animal, or a field that belongs to you—must not be sold or bought back. Everything dedicated in that way is very holy. It belongs to Yahweh.
Anything that a man shall devote to the Lord from all that he has, whether human, animal, or land, shall not be sold or redeemed. Every devoted thing is most holy to the Lord.
“There is a special kind of gift that people give to the Lord. It belongs only to him, and it cannot be bought back or sold. This gift belongs to the Lord. This type of gift includes people, animals, and fields from the family property.
“‘There is a special kind of gift that people give to the Lord. It may be a person, animal or field from the family property. That gift cannot be bought back or sold. It is most holy to the Lord.
However, anything devoted that a man has devoted to Yahweh from all that he has, from human or animal, or from the field of his property, may not be sold, and it may not be redeemed; anything devoted is a most holy thing for Yahweh.
‘“But nothing that a person owns and devotes to the Lord – whether a human being or an animal or family land – may be sold or redeemed; everything so devoted is most holy to the Lord.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!