Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
et terra gignet germen suum et pomis arbores replebuntur
Then I will give you rain in due season, and the land shall yield her increase, and the trees of the field shall yield their fruit.
Then I will give you rain in due season, and the land shall yield its increase, and the trees of the field shall yield their fruit.
Then I will give you rain in due season, and the land shall yield her increase, and the trees of the field shall yield their fruit.
then I will give you rain in due season, and the land shall yield her increase, and the trees of the field shall yield their fruit.
then I will give you rain in its season, the land shall yield its produce, and the trees of the field shall yield their fruit.
then I will give you rain in due season, and the land shall yield her increase, and the trees of the field shall yield their fruit.
then I will give your rains in their season, and the land shall yield its increase, and the trees of the field shall yield their fruit.
then I will give your rain in the season thereof, and the land shall yield its produce, and the trees of the field shall yield their fruit;
And the ground shall bring forth its increase, and the trees shall be filled with fruit.
then I will give your rains in their season, and the land shall yield her increase, and the trees of the field shall yield their fruit.
then I will give you your rains in their season, and the land shall yield its increase, and the trees of the field shall yield their fruit.
"I will give you rain at the right time. The land will produce its crops, and the trees in the field will produce their fruit.
I will give you rain at the right time, and the land will yield its produce, and the trees of the field will bear their fruit.
then I'll send your rain in its season so that the land will yield its produce and the trees of the field will yield their fruit.
I will give you your rains in their time so that the land will give its yield and the trees of the field will produce their fruit.
then I shall give you rains in their season, so that the land will yield its produce and the trees of the field will bear their fruit.
I will send you rain in its season, and the ground will yield its crops and the trees their fruit.
I will send you the seasonal rains. The land will then yield its crops, and the trees of the field will produce their fruit.
Then I will give you rain in due season, and the land shall yield her increase, and the trees of the field shall yield their fruit:
then I will give you your rains in their season, and the land shall yield its increase, and the trees of the field shall yield their fruit.
If they do, I will send rain at the proper time. Plants for food will grow in the ground. Fruit will grow on your trees.
then I have given your rains in their season, and the land hath given her produce, and the tree of the field doth give its fruit;
I will give you rain at the right time. So the land will give its food and the trees will give their fruit.
I will grant you plenty of rain in the seasons when you need it, and your land will produce abundant crops and your trees will be filled with fruit.
I will give you regular rains, and the land will yield bumper crops, and the trees will be loaded with fruit long after the normal time! And grapes will still be ripening when sowing time comes again. You shall eat your fill, and live safely in the land,
Then I will give you rain in its proper season and the yield of the land shall increase and the trees of the field shall bear their fruit.
then I shall give you rains in their season, so that the land will give forth its produce and the trees of the field will give forth their fruit.
then I will give you rain in due season, and the land shall yield her increase, and the trees of the field shall yield their fruit.
I will give you rain at the right time, and the land will yield its produce, and the trees of the field will bear their fruit.
I will give you rain in due season, and the land shall yield her increase and the trees of the field yield their fruit.
I will give you rains at the right season; the land will produce crops, and the trees of the field will produce their fruit.
“If you live by my decrees and obediently keep my commandments, I will send the rains in their seasons, the ground will yield its crops and the trees of the field their fruit. You will thresh until the grape harvest and the grape harvest will continue until planting time; you’ll have more than enough to eat and will live safe and secure in your land.
I will give you rains in their season, so that the land will yield its produce and the trees in the farmland will yield their fruit.
I will give you your rains in their season, and the land shall yield its produce, and the trees of the field shall yield their fruit.
I will send you rain at the right time, so that the land will produce crops and the trees will bear fruit.
I shall give to you rain in their times, and the earth shall bring forth his fruit, and [the] trees shall be filled with apples; (I shall give you rain at the proper time, and the land shall bring forth its harvest, and the trees shall be filled with fruit;)
and I will send rain to make your crops grow and your trees produce fruit.
then I will give you your rains in their season, and the land shall yield its increase, and the trees of the field shall yield their fruit.
I will give you your rains in their season, and the land shall yield its produce, and the trees of the field shall yield their fruit.
I will give you your rains in their season, and the land shall yield its produce, and the trees of the field shall yield their fruit.
I will give you rain at the proper time, the land will produce its yield, and the trees of the field will produce their fruit.
then I will give you rain in its season, and the land will yield her produce and the trees of the field bear their fruit.
then I will give you your rains in their season, and the land shall yield its increase, and the trees of the field shall yield their fruit.
I will give you your rains in due season, so that the land will yield its crops, and the trees their fruit;
then I shall give you rains in their season, so that the land will yield its produce and the trees of the field will bear their fruit.
I will give you rains at the right season [Deut. 11:14]; the land will produce crops, and the trees of the field will produce their fruit.
then I will give you rains in their season, the land will yield its crops, and the trees of the field will yield their fruit.
then I will give you your rains in their season, and the land shall yield its increase, and the trees of the field shall yield their fruit.
Then I will send you rain at the right time. The ground will produce its crops. The trees will bear their fruit.
Then I will give you rain in due season, and the land shall yield her increase, and the trees of the field shall yield their fruit.
then I will provide the rain you need in its season, the land will yield its produce, and the trees in the field will yield their fruit.
I will give you your rains in their season, and the land shall yield its produce, and the trees of the field shall yield their fruit.
Then I will give you geshem in due season, and HaAretz shall yield her increase, and the etz hasadeh shall yield his pri.
“I will give you rain at the right time. The land will produce its crops, and the trees in the field will produce their fruit.
then I will give you rain in due season, and the land shall yield its increase, and the trees of the field shall yield their fruit.
If you do these things, I will give you rains at the time they should come. The land will grow crops and the trees of the field will grow their fruit.
If you do these things, I will give you rains at the right season. The land will produce crops. And the trees of the field will produce their fruit.
then I will give you rains in their time, and the land shall give its produce, and the trees of the field shall give their fruit.
I will send you rain in its season, and the ground will yield its crops and the trees their fruit.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!