Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
quod si et de his aliqui remanserint tabescent in iniquitatibus suis in terra inimicorum suorum et propter peccata patrum suorum et sua adfligentur
And they that are left of you shall pine away in their iniquity in your enemies' lands; and also in the iniquities of their fathers shall they pine away with them.
And they that are left of you shall pine away in their iniquity in your enemies' lands; and also in the iniquities of their fathers shall they pine away with them.
And they that are left of you shall pine away in their iniquity in your enemies' lands; and also in the iniquities of their fathers shall they pine away with them.
And they that are left of you shall pine away in their iniquity in your enemies’ lands; and also in the iniquities of their fathers shall they pine away with them.
And those of you who are left shall waste away in their iniquity in your enemies’ lands; also in their fathers’ iniquities, which are with them, they shall waste away.
And they that are left of you shall pine away in their iniquity in your enemies’ lands; and also in the iniquities of their fathers shall they pine away with them.
And they that are left of you shall pine away in their iniquity in your enemies lands; and also in the iniquities of their fathers shall they pine away with them.
And they that remain of you shall waste away through their iniquity in your enemies' lands; and also through the iniquities of their fathers shall they waste away with them.
And if of them also some remain, they shall pine away in their iniquities, in the land of their enemies, and they shall be afflicted for the sins of their fathers, and their own:
And they that are left of you shall pine away in their iniquity in your enemies' lands; and also in the iniquities of their fathers shall they pine away with them.
And those of you who are left shall rot away in your enemies’ lands because of their iniquity, and also because of the iniquities of their fathers they shall rot away like them.
Those who are left will waste away in the lands of their enemies because of their sins and the sins of their ancestors.
Those who survive in the lands of your enemies will waste away because of their sin; they will also waste away because of their fathers' sins along with theirs."
The remnants among you will waste away in the land of your enemies due to their iniquity. Indeed, they'll also waste away on account of the iniquities of their ancestors with them."
"'As for the ones who remain among you, they will rot away because of their iniquity in the lands of your enemies, and they will also rot away because of their ancestors' iniquities which are with them.
'So those of you who may be left will rot away because of their iniquity in the lands of your enemies; and also because of the iniquities of their forefathers they will rot away with them.
Those of you who are left will waste away in the lands of their enemies because of their sins; also because of their ancestors' sins they will waste away.
Those of you who survive will waste away in your enemies' lands because of their sins and the sins of their ancestors.
And they that are left of you shall pine away in their iniquity in your enemies' lands; and also in the iniquities of their fathers shall they pine away with them.
Those of you who are left will pine away in their iniquity in your enemies' lands; and also in the iniquities of their fathers shall they pine away with them.
Those who remain here will die because of their sins. They will die because their ancestors did not obey God.
`And those who are left of you -- they consume away in their iniquity, in the lands of your enemies; and also in the iniquities of their fathers, with them they consume away.
So those of you who are left will waste away in the lands of those who hate you, because of their sins. Also because of the sins of their fathers, they will waste away with them.
Those of you who survive will waste away in the lands of your adversaries because of their sins and the sins of their ancestors; they will surely waste away to nothing.
Those left shall pine away in enemy lands because of their sins, the same sins as those of their fathers.
“Those of you who are left will pine away in their iniquity in the land of their enemies, and also because of the iniquity of their fathers. They shall pine away with them.
So those of you who may remain will rot away in their iniquity in the lands of your enemies; and also in the iniquities of their fathers they will rot away with them.
And those that are left of you shall pine away for their iniquity in your enemies’ lands; and for the iniquities of their fathers shall they pine away with them.
Those who survive in the lands of your enemies will waste away because of their iniquity; they will also waste away because of their ancestors’ iniquities along with theirs.
And those of you who are left shall pine away in their iniquity in your enemies’ lands; also in the iniquities of their fathers shall they pine away like them.
So those who are left alive will rot away in their enemies’ countries because of their sins. They will also rot away because of their ancestors’ sins.
“As for those among you still alive, I’ll give them over to fearful timidity—even the rustle of a leaf will throw them into a panic. They’ll run here and there, back and forth, as if running for their lives even though no one is after them, tripping and falling over one another in total confusion. You won’t stand a chance against an enemy. You’ll perish among the nations; the land of your enemies will eat you up. Any who are left will slowly rot away in the enemy lands. Rot. And all because of their sins, their sins compounded by their ancestors’ sins.
Those of you who survive will rot away in the lands of your enemies because of their guilt. They will rot away because of the guilt of their ancestors.
And those of you who survive shall languish in the land of your enemies because of their iniquities; also they shall languish because of the iniquities of their ancestors.
The few of you who survive in the land of your enemies will waste away because of your own sin and the sin of your ancestors.
That if some of these Jews dwell (And those Jews who shall still remain), they shall fail in their wickednesses, in the land of their enemies; and they shall be tormented for the sins of their fathers, and for their own sins,
and others of you will waste away in sorrow as the result of your sins and the sins of your ancestors.
And those of you that are left shall pine away in your enemies’ lands because of their iniquity; and also because of the iniquities of their fathers they shall pine away like them.
And those of you who survive shall languish in the land of your enemies because of their iniquities; they shall also languish because of the iniquities of their ancestors.
And those of you who survive shall languish in the land of your enemies because of their iniquities; also they shall languish because of the iniquities of their ancestors.
Any of you who do survive will rot in enemy territory on account of their guilty deeds. And they will rot too on account of their ancestors’ guilty deeds.
Those of you who are left will rot away because of their wickedness in the lands of your enemies; also because of the wickedness of their forefathers they will rot away like them.
And those of you who are left shall rot away in your enemies' lands because of their iniquity, and also because of the iniquities of their fathers they shall rot away like them.
Those of you who survive will waste away in the lands of their enemies, for their own and their ancestors’ guilt.
So those of you who may be left will rot away because of their wrongdoing in the lands of your enemies; and also because of the wrongdoing of their forefathers they will rot away with them.
So those who are left alive will ·rot [or pine] away in their enemies’ countries because of their sins. They will also ·rot [or pine] away because of their ·ancestors’ [fathers’] sins.
Those of you who are left in the land of your enemies will rot away because of their iniquity, and because of the iniquities of their fathers they will rot away with them.
And those of you that are left shall pine away in your enemies’ lands because of their iniquity; and also because of the iniquities of their fathers they shall pine away like them.
You who are left in those lands will become weaker and weaker. You will die because of your sins and the sins of your people who lived before you.
And they that are left of you shall pine away in their iniquity in your enemies’ lands; and also in the iniquities of their fathers shall they pine away with them.
Those of you who remain will pine away in the lands of your enemies from guilt over your misdeeds and those of your ancestors.
And those of you who survive shall languish in the land of your enemies because of their iniquities; also they shall languish because of the iniquities of their ancestors.
And they that are left of you shall waste away in their avon in your enemies’ lands; and also in the iniquities of their avot shall they waste away with them.
Those who are left will waste away in the lands of their enemies because of their sins and the sins of their ancestors.
And those who are left of you shall rot away in their iniquity in your enemies’ lands, and also because of the iniquities of their fathers, they shall rot away with them.
So the survivors will rot away in their sin in their enemies’ countries. They will rot away in their sins just as their ancestors did.
So those who are left alive will rot away in their enemies’ countries. They will rot away because of their sins and their ancestors’ sins.
And because of their guilt, the ones among you who remain shall decay in the land of their enemies; and also because of the iniquities of their ancestors, they shall decay with them.
Those of you who are left will waste away in the lands of their enemies because of their sins; also because of their ancestors’ sins they will waste away.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!