Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
et ego incedam adversum vos in furore contrario et corripiam vos septem plagis propter peccata vestra
Then I will walk contrary to you also in fury; and I, even I, will chastise you seven times for your sins.
Then I will walk contrary unto you also in fury; and I, even I, will chastise you seven times for your sins.
Then I will walk contrary unto you also in fury; and I, even I, will chastise you seven times for your sins.
then I will walk contrary unto you also in fury; and I, even I, will chastise you seven times for your sins.
then I also will walk contrary to you in fury; and I, even I, will chastise you seven times for your sins.
then I will walk contrary unto you also in fury; and I, even I, will chastise you seven times for your sins.
then I will walk contrary unto you in wrath; and I also will chastise you seven times for your sins.
then I will walk contrary unto you also in fury; and I, even I, will chastise you seven-fold for your sins.
I will also go against you with opposite fury, and I will chastise you with seven plagues for your sins,
then I will walk contrary unto you in fury; and I also will chastise you seven times for your sins.
then I will walk contrary to you in fury, and I myself will discipline you sevenfold for your sins.
I will fiercely resist you. I will discipline you seven times for your sins.
I will act with furious hostility toward you; I will also discipline you seven times for your sins.
I'll oppose you with vicious rage. Indeed, I myself will punish you seven fold on account of your sins.
I will walk in hostile rage against you and I myself will also discipline you seven times on account of your sins.
then I will act with wrathful hostility against you, and I, even I, will punish you seven times for your sins.
then in my anger I will be hostile toward you, and I myself will punish you for your sins seven times over.
then I will give full vent to my hostility. I myself will punish you seven times over for your sins.
Then I will walk contrary to you also in fury; and I, even I, will chastise you seven times for your sins.
then I will walk contrary to you in wrath; and I also will chastise you seven times for your sins.
So he will turn away from them. He will punish them seven times more again.
then I have walked with you in the fury of opposition, and have chastised you, even I, seven times for your sins.
then I will go against you with anger. I Myself will punish you seven times for your sins.
I will move against you with the full heat of My fury. I will punish you Myself until you have paid seven times for your sins.
then I will let loose my great anger and send you seven times greater punishment for your sins.
then I will walk in opposition to you in my fury. I will punish you seven times more than your sins.
then I will walk in wrathful hostility against you, and I, even I, will discipline you seven times for your sins.
then I will walk contrary unto you also in fury, and I, even I, will chastise you seven times for your sins.
I will act with furious hostility toward you; I will also discipline you seven times for your sins.
Then I will walk contrary to you in wrath, and I also will chastise you seven times for your sins.
I will show my great anger; I will punish you seven more times for your sins.
“And if this—even this!—doesn’t work and you still won’t listen, still defy me, I’ll have had enough and in hot anger will defy you, punishing you for your sins seven times over: famine will be so severe that you’ll end up cooking and eating your sons in stews and your daughters in barbecues; I’ll smash your sex-and-religion shrines and all the paraphernalia that goes with them, and then stack your corpses and the idol-corpses in the same piles—I’ll abhor you; I’ll turn your cities into rubble; I’ll clean out your sanctuaries; I’ll hold my nose at the “pleasing aroma” of your sacrifices. I’ll turn your land into a lifeless moonscape—your enemies who come in to take over will be shocked at what they see. I’ll scatter you all over the world and keep after you with the point of my sword in your backs. There’ll be nothing left in your land, nothing going on in your cities. With you gone and dispersed in the countries of your enemies, the land, empty of you, will finally get a break and enjoy its Sabbath years. All the time it’s left there empty, the land will get rest, the Sabbaths it never got when you lived there.
I will remain hostile to you in anger. I myself will discipline you seven times as much for your sins.
I will continue hostile to you in fury; I in turn will punish you myself sevenfold for your sins.
then in my anger I will turn on you and again make your punishment seven times worse than before.
and I shall go against you in contrary strong vengeance, and I shall chastise you by seven vengeances for your sins, (then I also shall be contrary, and go against you with strong vengeance, and I shall chastise you seven times for your sins,)
I'll really get furious and punish you terribly for your sins!
then I will walk contrary to you in fury, and chastise you myself sevenfold for your sins.
I will continue hostile to you in fury; I in turn will punish you myself sevenfold for your sins.
I will continue hostile to you in fury; I in turn will punish you myself sevenfold for your sins.
then I will continue to oppose you—with anger! I will punish you for your sins seven more times:
then I will act with hostility against you in wrath, and I also will punish you seven times for your sins.
then I will walk contrary to you in fury, and I myself will discipline you sevenfold for your sins.
I will continue in my hostile rage toward you, and I myself will discipline you for your sins sevenfold,
then I will act with wrathful hostility against you, and I for My part will punish you seven times for your sins.
I will ·show [L turn against you with] my great anger; I will ·punish [discipline] you seven more times for your sins.
then I will walk contrary to you in wrath. So I will chastise you seven times for your sins.
then I will walk contrary to you in fury, and chastise you myself sevenfold for your sins.
Then I will be angry with you. I will be your enemy. I myself will again punish you for your sins over and over.
Then I will walk contrary unto you also in fury; and I, even I, will chastise you seven times for your sins.
then I will go against you furiously, and I also will chastise you yet seven times more for your sins.
I will continue hostile to you in fury; I in turn will punish you myself sevenfold for your sins.
Then I will walk keri unto you also in chamat (fury); and I, even I, will chastise you seven times for your chattot.
I will fiercely resist you. I will discipline you seven times for your sins.
then I will walk contrary to you also in fury, and I Myself will chastise you seven times for your sins.
then I will really show my anger! I—yes, I myself—will punish you seven times for your sins.
I will really show my anger. I will punish you seven more times for your sins.
then I will go against you in hostile anger, and also I myself will discipline you seven times for your sins.
then in my anger I will be hostile towards you, and I myself will punish you for your sins seven times over.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!