Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
ego quoque contra vos adversus incedam et percutiam vos septies propter peccata vestra
Then will I also walk contrary to you, and will punish you yet seven times for your sins.
Then will I also walk contrary unto you, and will punish you yet seven times for your sins.
Then will I also walk contrary unto you, and will punish you yet seven times for your sins.
then will I also walk contrary unto you, and will punish you yet seven times for your sins.
then I also will walk contrary to you, and I will punish you yet seven times for your sins.
then will I also walk contrary unto you, and will punish you yet seven times for your sins.
then will I also walk contrary unto you; and I will smite you, even I, seven times for your sins.
then will I also walk contrary unto you, and will smite you, even I, sevenfold for your sins.
I also will walk contrary to you, and will strike you seven times for your sins.
then will I also walk contrary unto you; and I will smite you, even I, seven times for your sins.
then I also will walk contrary to you, and I myself will strike you sevenfold for your sins.
then I, too, will resist you. I will punish you seven times for your sins.
then I will act with hostility toward you; I also will strike you seven times for your sins.
then I'll certainly oppose you. I'll take vengeance against you seven fold on account of your sins.
I myself will also walk in hostility against you and strike you seven times on account of your sins.
then I will act with hostility against you; and I, even I, will strike you seven times for your sins.
I myself will be hostile toward you and will afflict you for your sins seven times over.
then I myself will be hostile toward you. I will personally strike you with calamity seven times over for your sins.
Then will I also walk contrary to you, and I will punish you yet seven times for your sins.
then I will also walk contrary to you; and I will strike you, even I, seven times for your sins.
He will become their enemy. If they do not obey him, he will punish them seven times more strongly.
then I have walked -- I also -- with you in opposition, and have smitten you, even I, seven times for your sins;
then I will go against you. I Myself will punish you seven times for your sins.
I will move against you, and this time I will punish you Myself until you have paid seven times for your sins.
then I will walk against your wishes, and I, even I, will personally smite you seven times for your sin.
then I will also walk in opposition to you and I will punish you seven times more than your sins.
then I will walk in hostility against you; and I, even I, will strike you seven times for your sins.
then will I also walk contrary unto you and will punish you yet seven times for your sins.
then I will act with hostility toward you; I also will strike you seven times for your sins.
I also will walk contrary to you, and I will smite you seven times for your sins.
I will also turn against you. I will punish you seven more times for your sins.
“And if even this doesn’t work and you refuse my discipline and continue your defiance, then it will be my turn to defy you. I, yes I, will punish you for your sins seven times over: I’ll let war loose on you, avenging your breaking of the covenant; when you huddle in your cities for protection, I’ll send a deadly epidemic on you and you’ll be helpless before your enemies; when I cut off your bread supply, ten women will bake bread in one oven and ration it out. You’ll eat, but barely—no one will get enough.
I will also remain hostile to you. I will strike you seven times more for your sins.
then I too will continue hostile to you: I myself will strike you sevenfold for your sins.
then I will turn on you and punish you seven times harder than before.
also I shall go adversary against you, and I shall smite you seven times for your sins; (then I shall also be your adversary/then I shall also go contrary to you, and I shall strike you seven times for your sins;)
I'll remain your enemy and punish you even worse.
then I also will walk contrary to you, and I myself will smite you sevenfold for your sins.
then I, too, will continue hostile to you: I myself will strike you sevenfold for your sins.
then I too will continue hostile to you: I myself will strike you sevenfold for your sins.
then I will continue to oppose you. I will strike you for your sins seven more times:
then I also will act with hostility against you, and I will strike you seven times for your sins.
then I also will walk contrary to you, and I myself will strike you sevenfold for your sins.
I, too, will continue to be hostile to you and I, for my part, will smite you for your sins sevenfold.
then I in turn will show hostility toward you; and I, even I, will strike you seven times for your sins.
I will also turn against you. I will ·punish [strike] you seven more times for your sins.
then I will also walk contrary to you. Then I will strike you, I Myself, seven times for your sins.
then I also will walk contrary to you, and I myself will smite you sevenfold for your sins.
Then I myself will be your enemy. I will make you suffer again and again for your sins.
Then will I also walk contrary unto you, and will punish you yet seven times for your sins.
then I too will go against you; and I, yes I, will strike you seven times over for your sins.
then I too will continue hostile to you: I myself will strike you sevenfold for your sins.
Then will I also walk b’keri (contrary, hostile) unto you, and will punish you yet seven times for your chattot.
then I, too, will resist you. I will punish you seven times for your sins.
then I will also walk contrary to you and will punish you yet seven times for your sins.
then I will also turn against you. I—yes, I myself—will punish you seven times for your sins.
I will also turn against you. I will punish you seven more times for your sins.
then I myself will also go against you in hostility, and I myself also will strike you seven times for your sins.
I myself will be hostile towards you and will afflict you for your sins seven times over.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!