Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
ob sanctificationem iobelei sed statim ablata comedetis
For it is the jubilee; it shall be holy to you: you shall eat the increase thereof out of the field.
For it is the jubilee; it shall be holy unto you: you shall eat what it yields thereof out of the field.
For it is the jubile; it shall be holy unto you: ye shall eat the increase thereof out of the field.
For it is the jubile; it shall be holy unto you: ye shall eat the increase thereof out of the field.
For it is the Jubilee; it shall be holy to you; you shall eat its produce from the field.
For it is the jubilee; it shall be holy unto you; ye shall eat the increase thereof out of the field.
For it is a jubilee; it shall be holy unto you: ye shall eat the increase thereof out of the field.
For it is the jubilee; it shall be holy unto you; out of the field shall ye eat its produce.
Because of the sanctification of the jubilee: but as they grow you shall presently eat them.
For it is a jubile; it shall be holy unto you: ye shall eat the increase thereof out of the field.
For it is a jubilee. It shall be holy to you. You may eat the produce of the field.
The jubilee [ year] will be holy to you. You will eat what the field itself produces.
It is to be holy to you because it is the Jubilee; you may only eat its produce directly from the field."
because it's the jubilee—it's sacred for you. But you may eat its produce from the field.
Because that year is a jubilee, it will be holy to you--you may eat its produce from the field.
'For it is a jubilee; it shall be holy to you. You shall eat its crops out of the field.
For it is a jubilee and is to be holy for you; eat only what is taken directly from the fields.
It will be a jubilee year for you, and you must keep it holy. But you may eat whatever the land produces on its own.
For it is the jubilee; it shall be holy to you: ye shall eat the increase of it out of the field.
For it is a jubilee; it shall be holy to you. You shall eat of its increase out of the field.
It is a Jubilee year for the people. And they can eat only food that they take from the fields.
for a jubilee it [is], holy it is to you; out of the field ye eat its increase;
This is a happy time. It will be holy to you. You will eat from what the field gives.
The 50th year is to be your jubilee year. Do not plant. Do not harvest anything that grows on its own or pick grapes from the unpruned vines. You may eat what the land produces naturally. For it is a jubilee, a special, sacred time for you.
for it is a holy Year of Jubilee for you. That year your food shall be the volunteer crops that grow wild in the fields.
It is a Jubilee and it is to be holy for you. You shall eat only what comes directly from the fields.
For it is a jubilee; it shall be holy to you. You shall eat its produce out of the field.
For it is the jubilee; it shall be holy unto you; ye shall eat the fruit of the land.
It is to be holy to you because it is the Jubilee; you may only eat its produce directly from the field.
For it is a jubilee; it shall be holy to you; you shall eat the [sufficient] increase of it out of the field.
That year is Jubilee; it will be a holy time for you. You may eat only the crops that come from the field.
“Count off seven Sabbaths of years—seven times seven years: Seven Sabbaths of years adds up to forty-nine years. Then sound loud blasts on the ram’s horn on the tenth day of the seventh month, the Day of Atonement. Sound the ram’s horn all over the land. Sanctify the fiftieth year; make it a holy year. Proclaim freedom all over the land to everyone who lives in it—a Jubilee for you: Each person will go back to his family’s property and reunite with his extended family. The fiftieth year is your Jubilee year: Don’t sow; don’t reap what volunteers itself in the fields; don’t harvest the untended vines because it’s the Jubilee and a holy year for you. You’re permitted to eat from whatever volunteers itself in the fields.
Because it is a Jubilee, it shall be holy for you. You may eat its produce from the field.
For it is a jubilee; it shall be holy to you: you shall eat only what the field itself produces.
The whole year shall be sacred for you; you shall eat only what the fields produce of themselves.
for (it is) the hallowing of [the] jubilee; but anon ye shall eat things taken away; (for it is the Jubilee, and it shall be holy to you; ye shall only eat things taken from off the land;)
In this time of sacred celebration you may eat only what grows on its own.
For it is a jubilee; it shall be holy to you; you shall eat what it yields out of the field.
For it is a Jubilee; it shall be holy to you: you shall eat only what the field itself produces.
For it is a jubilee; it shall be holy to you: you shall eat only what the field itself produces.
because it is a Jubilee: it will be holy to you. You can eat only the produce directly out of the field.
For it is the Jubilee; it shall be holy to you; you shall eat its crops out of the field.
For it is a jubilee. It shall be holy to you. You may eat the produce of the field.
since this is the jubilee. It shall be sacred for you. You may only eat what the field yields of itself.
For it is a jubilee; it shall be holy to you. You shall eat its produce from the field.
That year is Jubilee; it will be a holy time for you. You may eat only the crops that come from the field.
Since it is a Jubilee, it is to be holy to you. You will eat from its increase out of the field.
For it is a jubilee; it shall be holy to you; you shall eat what it yields out of the field.
It is a Year of Jubilee. It will be holy for you. Eat only what the fields produce.
For it is the jubile; it shall be holy unto you: ye shall eat the increase thereof out of the field.
because it is a yovel. It will be holy for you; whatever the fields produce will be food for all of you.
For it is a jubilee; it shall be holy to you: you shall eat only what the field itself produces.
For it is the Yovel; it shall be kodesh unto you; ye shall eat the tevuah (increase) thereof out of the sadeh.
The jubilee year will be holy to you. You will eat what the field itself produces.
For it is the Jubilee. It shall be holy to you. You shall eat the produce of the field.
That year is Jubilee. It will be a holy time for you. You will eat the crops that come from the field.
That year is Jubilee. It will be a holy time for you. You may eat the crops that come from the field.
Because it is a Jubilee, it shall be holy to you. You must eat its produce from the field.
For it is a jubilee and is to be holy for you; eat only what is taken directly from the fields.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!