Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
locutusque est Moses ad filios Israhel et eduxerunt eum qui blasphemaverat extra castra ac lapidibus oppresserunt feceruntque filii Israhel sicut praeceperat Dominus Mosi
And Moses spoke to the children of Israel, that they should bring forth him that had cursed out of the camp, and stone him with stones. And the children of Israel did as the LORD commanded Moses.
And Moses spoke to the children of Israel, that they should bring forth him that had cursed out of the camp, and stone him with stones. And the children of Israel did as the LORD commanded Moses.
And Moses spake to the children of Israel, that they should bring forth him that had cursed out of the camp, and stone him with stones. And the children of Israel did as the LORD commanded Moses.
And Moses spake to the children of Israel, that they should bring forth him that had cursed out of the camp, and stone him with stones. And the children of Israel did as the Lord commanded Moses.
Then Moses spoke to the children of Israel; and they took outside the camp him who had cursed, and stoned him with stones. So the children of Israel did as the Lord commanded Moses.
And Moses spoke to the children of Israel, that they should bring forth him that had cursed out of the camp and stone him with stones. And the children of Israel did as the Lord commanded Moses.
And Moses spake to the children of Israel; and they brought forth him that had cursed out of the camp, and stoned him with stones. And the children of Israel did as Jehovah commanded Moses.
And Moses spoke to the children of Israel; and they led the reviler outside the camp and stoned him with stones. And the children of Israel did as Jehovah had commanded Moses.
And Moses spoke to the children of Israel: and they brought forth him that had blasphemed, without the camp, and they stoned him. And the children of Israel did as the Lord had commanded Moses.
And Moses spake to the children of Israel, and they brought forth him that had cursed out of the camp, and stoned him with stones. And the children of Israel did as the LORD commanded Moses.
So Moses spoke to the people of Israel, and they brought out of the camp the one who had cursed and stoned him with stones. Thus the people of Israel did as the LORD commanded Moses.
Moses spoke to the people of Israel. So the man who had cursed the LORD's name was taken outside the camp. There they stoned him to death as the LORD commanded Moses. The Israelites did as the LORD commanded Moses.
After Moses spoke to the Israelites, they brought the one who had cursed to the outside of the camp and stoned him. So the Israelites did as the LORD had commanded Moses.
So Moses spoke to the Israelis and they brought the one who cursed outside the camp and stoned him to death with boulders. The Israelis did just as the LORD had commanded Moses.
Then Moses spoke to the Israelites and they brought the one who cursed outside the camp and stoned him with stones. So the Israelites did just as the LORD had commanded Moses.
Then Moses spoke to the sons of Israel, and they brought the one who had cursed outside the camp and stoned him with stones. Thus the sons of Israel did, just as the LORD had commanded Moses.
Then Moses spoke to the Israelites, and they took the blasphemer outside the camp and stoned him. The Israelites did as the LORD commanded Moses.
After Moses gave all these instructions to the Israelites, they took the blasphemer outside the camp and stoned him to death. The Israelites did just as the LORD had commanded Moses.
And Moses spoke to the children of Israel, that they should bring forth him that had cursed out of the camp, and stone him with stones: and the children of Israel did as the LORD commanded Moses.
Moses spoke to the children of Israel; and they brought forth him who had cursed out of the camp, and stoned him with stones. The children of Israel did as Yahweh commanded Moses.
Moses spoke to Israel's people. A man had said bad things about God. They took him outside the camp. They threw stones at him until he died. Israel's people did as the Lord had told Moses.
And Moses speaketh unto the sons of Israel, and they bring out the reviler unto the outside of the camp, and stone him with stones; and the sons of Israel have done as Jehovah hath commanded Moses.
Then Moses spoke to the people of Israel. And they took the one who swore against God and brought him away from the tents and killed him with stones. So the people of Israel did as the Lord told Moses.
Moses told the Israelites what God had decided, so they took the man who had uttered the curse outside the camp and stoned him. The Israelites did exactly as the Eternal One had instructed Moses.
So they took the youth out of the camp and stoned him until he died, as Jehovah had commanded Moses.
Moses told the children of Israel that they should bring the man who had cursed outside of the camp and stone him to death. The children of Israel did as the Lord had commanded Moses.
Then Moses spoke to the sons of Israel, and they brought the one who had cursed outside the camp and stoned him with stones. Thus the sons of Israel did, just as Yahweh had commanded Moses.
And Moses spoke to the sons of Israel that they should bring forth the one that had blasphemed out of the camp and stone him with stones. And the sons of Israel did as the LORD commanded Moses.
After Moses spoke to the Israelites, they brought the one who had cursed to the outside of the camp and stoned him. So the Israelites did as the Lord had commanded Moses.
Moses spoke to the Israelites, and they brought him who had cursed out of the camp and stoned him with stones. Thus the Israelites did as the Lord commanded Moses.
Then Moses spoke to the people of Israel, and they took the person who had cursed outside the camp and killed him by throwing stones at him. So the people of Israel did as the Lord had commanded Moses.
Moses then spoke to the People of Israel. They brought the blasphemer outside the camp and stoned him. The People of Israel followed the orders God had given Moses.
After Moses had spoken this to the Israelites, the man who had cursed was taken outside the camp and stoned to death. The Israelites did as the Lord had commanded Moses.
Moses spoke thus to the people of Israel; and they took the blasphemer outside the camp, and stoned him to death. The people of Israel did as the Lord had commanded Moses.
When Moses had said this to the people of Israel, they took the man outside the camp and stoned him to death. In this way the people of Israel did what the Lord had commanded Moses.
And Moses spake to the sons of Israel, and they brought forth out of the tents him that blasphemed, and oppressed him with stones. And the sons of Israel did, as the Lord commanded to Moses. (And Moses spoke to the Israelites, and they brought out him who blasphemed away from the tents, and stoned him. And so the Israelites did, as the Lord commanded to Moses.)
When Moses finished speaking, the people did what the Lord had told Moses, and they stoned to death the man who had cursed the Lord.
So Moses spoke to the people of Israel; and they brought him who had cursed out of the camp, and stoned him with stones. Thus the people of Israel did as the Lord commanded Moses.
Moses spoke thus to the Israelites, and they took the blasphemer outside the camp and stoned him to death. The Israelites did as the Lord had commanded Moses.
Moses spoke thus to the people of Israel; and they took the blasphemer outside the camp, and stoned him to death. The people of Israel did as the Lord had commanded Moses.
Moses told this to the Israelites. So they took the one who had cursed outside the camp and stoned him. The Israelites did just as the Lord commanded Moses.
Then Moses spoke to the Israelites, and they brought the one who had cursed [the Lord] outside the camp and stoned him with stones. Thus the Israelites did just as the Lord had commanded Moses.
So Moses spoke to the people of Israel, and they brought out of the camp the one who had cursed and stoned him with stones. Thus the people of Israel did as the Lord commanded Moses.
When Moses told this to the Israelites, they took the blasphemer outside the camp and stoned him; they did just as the Lord commanded Moses.
Then Moses spoke to the sons of Israel, and they brought the one who had cursed outside the camp, and stoned him with stones. So the sons of Israel did just as the Lord had commanded Moses.
Then Moses spoke to the ·people [L sons; children] of Israel, and they took the person who had cursed outside the camp and ·killed him by throwing stones at [stoned] him. So the ·people [L sons; children] of Israel did as the Lord had commanded Moses.
So Moses spoke to Bnei-Yisrael, and they led the one who had cursed out of the camp, then stoned him with rocks. Thus Bnei-Yisrael did as Adonai commanded Moses.
So Moses spoke to the people of Israel; and they brought him who had cursed out of the camp, and stoned him with stones. Thus the people of Israel did as the Lord commanded Moses.
Then Moses spoke to the Israelites. They got the man who had spoken evil things against the Lord. They took him outside the camp. There they killed him by throwing stones at him. The Israelites did just as the Lord had commanded Moses.
And Moses spake to the children of Israel, that they should bring forth him that had cursed out of the camp, and stone him with stones. And the children of Israel did as the Lord commanded Moses.
So Moshe spoke to the people of Isra’el, and they took the man who had cursed outside the camp and stoned him to death. Thus the people of Isra’el did as Adonai had ordered Moshe. Haftarah Emor: Yechezk’el (Ezekiel) 44:15–31 B’rit Hadashah suggested readings for Parashah Emor: Mattityahu (Matthew) 5:38–42; Galatians 3:26–29 [In connection with the feasts, see readings for Parashah 41]
Moses spoke thus to the people of Israel; and they took the blasphemer outside the camp, and stoned him to death. The people of Israel did as the Lord had commanded Moses.
And Moshe spoke to the Bnei Yisroel, that they should bring forth him that had blasphemed out of the machaneh, and stone him with stones. And the Bnei Yisroel did as Hashem commanded Moshe.
Moses spoke to the people of Israel. So the man who had cursed Yahweh’s name was taken outside the camp. There they stoned him to death. The Israelites did as Yahweh commanded Moses.
So Moses spoke to the children of Israel, and they brought outside the camp him who had cursed, and stoned him. And the children of Israel did as the Lord commanded Moses.
Then Moses spoke to the Israelites, and they took the man who cursed to a place outside the camp. Then they killed him with stones. So the Israelites did just what the Lord had commanded Moses.
Then Moses spoke to the people of Israel. And they took the person who had cursed outside the camp. Then they killed him with stones. So the people of Israel did as the Lord had commanded Moses.
Thus Moses spoke to the Israelites, and they brought the curser outside the camp, and they stoned him with stones, and the Israelites did just as Yahweh had commanded Moses.
Then Moses spoke to the Israelites, and they took the blasphemer outside the camp and stoned him. The Israelites did as the Lord commanded Moses.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!