Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
qui inrogaverit maculam cuilibet civium suorum sicut fecit fiet ei
And if a man cause a blemish in his neighbor; as he has done, so shall it be done to him;
And if a man causes a disfigurement in his neighbor; as he has done, so shall it be done to him;
And if a man cause a blemish in his neighbour; as he hath done, so shall it be done to him;
And if a man cause a blemish in his neighbour; as he hath done, so shall it be done to him;
‘If a man causes disfigurement of his neighbor, as he has done, so shall it be done to him—
And if a man cause a blemish in his neighbor, as he hath done, so shall it be done to him—
And if a man cause a blemish in his neighbor; as he hath done, so shall it be done to him:
And if a man cause a blemish in his neighbour, as he hath done, so shall it be done to him;
He that giveth a blemish to any of his neighbours: as he hath done, so shall it be done to him:
And if a man cause a blemish in his neighbour; as he hath done, so shall it be done to him;
If anyone injures his neighbor, as he has done it shall be done to him,
Whoever injures a neighbor must receive the same injury in return-
If any man inflicts a permanent injury on his neighbor, whatever he has done is to be done to him:
If a man disfigures his fellow, whatever he did is to be done to him also.
If a man inflicts an injury on his fellow citizen, just as he has done it must be done to him--
'If a man injures his neighbor, just as he has done, so it shall be done to him:
Anyone who injures their neighbor is to be injured in the same manner:
"Anyone who injures another person must be dealt with according to the injury inflicted--
And if a man shall cause a blemish in his neighbor; as he hath done, so shall it be done to him;
If anyone injures his neighbor; as he has done, so shall it be done to him:
If a man hurts another person, you must punish him as he deserves. Hurt him in the same way that he has hurt the other person.
`And when a man putteth a blemish in his fellow, as he hath done so it is done to him;
If a man hurts his neighbor, it will be done to him just as he has done,
Anyone who injures his neighbor must have done to him what he did to the other.
The penalty for injuring anyone is to be injured in exactly the same way:
When a man wounds a neighbor, whatever he has done shall be done to him:
If a man injures his neighbor, just as he has done, so it shall be done to him:
And if a man causes a blemish in his neighbour; as he has done, so shall it be done to him;
If any man inflicts a permanent injury on his neighbor, whatever he has done is to be done to him:
And if a man causes a blemish or disfigurement on his neighbor, it shall be done to him as he has done:
And whoever causes an injury to a neighbor must receive the same kind of injury in return:
“Anyone who hits and kills a fellow human must be put to death. Anyone who kills someone’s animal must make it good—a life for a life. Anyone who injures his neighbor will get back the same as he gave: fracture for fracture, eye for eye, tooth for tooth. What he did to hurt that person will be done to him. Anyone who hits and kills an animal must make it good, but whoever hits and kills a fellow human will be put to death. And no double standards: the same rule goes for foreigners and natives. I am God, your God.”
If anyone injures his fellow citizen, he shall have the same thing done to him as he has done:
Anyone who maims another shall suffer the same injury in return:
“If any of you injure another person, whatever you have done shall be done to you.
If a man giveth a wem to any of his citizens (If a man giveth a wound, or an injury, to any of his fellow citizens), as he did, so be it done to him;
Personal injuries to others must be dealt with in keeping with the crime—
When a man causes a disfigurement in his neighbor, as he has done it shall be done to him,
Anyone who maims another shall suffer the same injury in return:
Anyone who maims another shall suffer the same injury in return:
If someone injures a fellow citizen, they will suffer the same injury they inflicted:
If a man injures his neighbor (fellow citizen), whatever he has done shall be done to him:
If anyone injures his neighbour, as he has done it shall be done to him,
Anyone who inflicts a permanent injury on his or her neighbor shall receive the same in return:
If someone injures his neighbor, just as he has done, so shall it be done to him:
And whoever causes an injury to a ·neighbor [countryman] must receive the same kind of injury in return:
If anyone injures his neighbor, as he has done, the same is to be done to him:
When a man causes a disfigurement in his neighbor, as he has done it shall be done to him,
Suppose someone hurts their neighbor. Then what they have done must be done to them.
And if a man cause a blemish in his neighbour; as he hath done, so shall it be done to him;
If someone injures his neighbor, what he did is to be done to him —
Anyone who maims another shall suffer the same injury in return:
And if a man cause a mum in his neighbor; as he hath done, so shall it be done to him;
Whoever injures a neighbor must receive the same injury in return—
If anyone causes injury to his neighbor, as he has done, so shall it be done to him,
“And whoever causes an injury to their neighbor must be given the same kind of injury:
And someone might cause an injury to his neighbor. If he does, the same kind of injury must be given back to him.
And when a man causes a physical defect in his fellow citizen according to what he has done, so it shall be done to him:
Anyone who injures their neighbour is to be injured in the same manner:
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!