Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
locutusque est Moses super sollemnitatibus Domini ad filios Israhel
And Moses declared to the children of Israel the feasts of the LORD.
And Moses declared unto the children of Israel the feasts of the LORD.
And Moses declared unto the children of Israel the feasts of the LORD.
And Moses declared unto the children of Israel the feasts of the Lord.
So Moses declared to the children of Israel the feasts of the Lord.
And Moses declared unto the children of Israel the feasts of the Lord.
And Moses declared unto the children of Israel the set feasts of Jehovah.
And Moses declared the set feasts of Jehovah to the children of Israel.
And Moses spoke concerning the feasts of the Lord to the children of Israel.
And Moses declared unto the children of Israel the set feasts of the LORD.
Thus Moses declared to the people of Israel the appointed feasts of the LORD.
So Moses told the Israelites about the LORD's appointed festivals.
So Moses declared the LORD's appointed times to the Israelites.
This is what Moses spoke about to the Israelis regarding the LORD's appointed festivals.
So Moses spoke to the Israelites about the appointed times of the LORD.
So Moses declared to the sons of Israel the appointed times of the LORD.
So Moses announced to the Israelites the appointed festivals of the LORD.
So Moses gave the Israelites these instructions regarding the annual festivals of the LORD.
And Moses declared to the children of Israel the feasts of the LORD.
Moses declared to the children of Israel the appointed feasts of Yahweh.
Moses told the people all that the Lord had told him.
And Moses speaketh [concerning] the appointed seasons of Jehovah unto the sons of Israel.
So Moses made known to the people of Israel the special suppers of the Lord.
Moses spoke to the Israelites about the Eternal One’s appointed feasts.
So Moses announced these annual festivals of the Lord to the people of Israel.
This is how Moses described the feasts of the Lord to the children of Israel.
So Moses spoke to the sons of Israel the appointed times of Yahweh.
Thus Moses declared unto the sons of Israel the feasts of the LORD.
So Moses declared the Lord’s appointed times to the Israelites.
Thus Moses declared to the Israelites the set or appointed feasts of the Lord.
So Moses told the people of Israel about all of the Lord’s appointed feast days.
Moses posted the calendar for the annual appointed feasts of God which Israel was to celebrate.
That is what Moses said about the appointed times of the Lord to the people of Israel.
Thus Moses declared to the people of Israel the appointed festivals of the Lord.
So in this way Moses gave the people of Israel the regulations for observing the religious festivals to honor the Lord.
And Moses spake of the solemnities of the Lord to the sons of Israel. (And so Moses spoke to the Israelites about the Feasts, or the Festivals, to honour the Lord.)
This is how Moses instructed the people of Israel to celebrate the Lord's festivals.
Thus Moses declared to the people of Israel the appointed feasts of the Lord.
Thus Moses declared to the Israelites the appointed festivals of the Lord.
Thus Moses declared to the people of Israel the appointed festivals of the Lord.
So Moses announced the Lord’s appointed times to the Israelites.
So Moses declared to the Israelites the appointed feasts of the Lord.
Thus Moses declared to the people of Israel the appointed feasts of the Lord.
Thus did Moses announce to the Israelites the festivals of the Lord.
So Moses declared to the sons of Israel the appointed times of the Lord.
So Moses told the people of Israel about all of the Lord’s appointed ·feast [festival] days.
So Moses declared to Bnei-Yisrael the moadim of Adonai.
Thus Moses declared to the people of Israel the appointed feasts of the Lord.
So Moses announced to the Israelites the appointed feasts of the Lord.
And Moses declared unto the children of Israel the feasts of the Lord.
Thus Moshe announced to the people of Isra’el the designated times of Adonai.
Thus Moses declared to the people of Israel the appointed festivals of the Lord.
And Moshe declared unto the Bnei Yisroel the Mo’adim of Hashem.
So Moses told the Israelites about Yahweh’s appointed festivals.
Moses declared to the children of Israel the feasts of the Lord.
So Moses told the Israelites about all the special meetings to honor the Lord.
So Moses told the people of Israel about all of the Lord’s appointed feast days.
Thus Moses announced to the Israelites Yahweh’s appointed times.
So Moses announced to the Israelites the appointed festivals of the Lord.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!