Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
hae sunt ergo feriae Domini sanctae quas celebrare debetis temporibus suis
These are the feasts of the LORD, even holy convocations, which you shall proclaim in their seasons.
These are the feasts of the LORD, even holy convocations, which you shall proclaim in their appointed times.
These are the feasts of the LORD, even holy convocations, which ye shall proclaim in their seasons.
These are the feasts of the Lord, even holy convocations, which ye shall proclaim in their seasons.
‘These are the feasts of the Lord, holy convocations which you shall proclaim at their appointed times.
“‘These are the feasts of the Lord, even holy convocations, which ye shall proclaim in their seasons.
These are the set feasts of Jehovah, even holy convocations, which ye shall proclaim in their appointed season.
These are the set feasts of Jehovah, holy convocations, which ye shall proclaim in their seasons:
These also are the holy days of the Lord, which you must celebrate in their seasons.
These are the set feasts of the LORD, even holy convocations, which ye shall proclaim in their appointed season.
“These are the appointed feasts of the LORD, the holy convocations, which you shall proclaim at the time appointed for them.
"The following are the LORD's appointed festivals with holy assemblies, which you must announce at their appointed times.
These are the LORD's appointed times, the sacred assemblies you are to proclaim at their appointed times.
These are the LORD's appointed festivals and sacred assemblies that you are to declare at their appointed time.
"'These are the LORD's appointed times, holy assemblies, which you must proclaim at their appointed time.
'These are the appointed times of the LORD, holy convocations which you shall proclaim at the times appointed for them.
"'These are the LORD's appointed festivals, the sacred assemblies you are to proclaim at their appointed times:
"In addition to the Sabbath, these are the LORD's appointed festivals, the official days for holy assembly that are to be celebrated at their proper times each year.
These are the feasts of the LORD, holy convocations, which ye shall proclaim in their seasons.
"'These are the set feasts of Yahweh, even holy convocations, which you shall proclaim in their appointed season.
There are other special days. They are holy feasts. On these days you must tell the people how to obey the Lord's rules.
`These [are] appointed seasons of Jehovah, holy convocations, which ye proclaim in their appointed seasons:
‘These are the special suppers of the Lord, the holy meetings you will keep at the right times.
Here are times I have appointed for sacred assemblies; you are to celebrate these feasts and declare them publicly at their appointed times.
These are the holy festivals which are to be observed each year:
These are the feasts of the Lord, holy assemblies that you shall proclaim at their appointed time.
‘These are the appointed times of Yahweh, holy convocations which you shall proclaim at the times appointed for them.
These are the feasts of the LORD, the holy convocations, which ye shall proclaim in their appointed times.
“These are the Lord’s appointed times, the sacred assemblies you are to proclaim at their appointed times.
These are the set feasts or appointed seasons of the Lord, holy convocations you shall proclaim at their stated times:
“‘These are the Lord’s appointed feasts, the holy meetings, which you will announce at the times set for them.
“These are the appointed feasts of God, the sacred assemblies which you are to announce at the times set for them:
These are the appointed times of the Lord, the holy convocations which you shall proclaim at their appointed times.
These are the appointed festivals of the Lord, the holy convocations, which you shall celebrate at the time appointed for them.
Proclaim the following festivals at the appointed times.
These be the holy fairs, either solemnities, of the Lord, which ye ought to hallow in their times. (These be the Feasts, or the Festivals, to honour the Lord, yea, the holy gatherings, which ye ought to proclaim at their proper time.)
Passover is another time when you must come together to worship me, and it must be celebrated on the evening of the fourteenth day of the first month of each year.
“These are the appointed feasts of the Lord, the holy convocations, which you shall proclaim at the time appointed for them.
“These are the appointed festivals of the Lord, the holy convocations, that you shall celebrate at the time appointed for them.
These are the appointed festivals of the Lord, the holy convocations, which you shall celebrate at the time appointed for them.
These are the Lord’s appointed times, holy occasions, which you will celebrate at their appointed times:
‘These are the appointed times of the Lord, holy convocations which you shall proclaim at their appointed times:
“These are the appointed feasts of the Lord, the holy convocations, which you shall proclaim at the time appointed for them.
These are the festivals of the Lord, holy days which you shall declare at their proper time.
‘These are the appointed times of the Lord, holy convocations which you shall proclaim at the times appointed for them.
“‘These are the Lord’s appointed ·feasts [festivals], the holy ·meetings [convocations], which you will announce at the times set for them.
“These are the appointed feasts of Adonai, holy convocations which you are to proclaim in their appointed season.
“These are the appointed feasts of the Lord, the holy convocations, which you shall proclaim at the time appointed for them.
“ ‘Here are the Lord’s appointed feasts. Tell the people that they must come together for these sacred gatherings at their appointed times.
These are the feasts of the Lord, even holy convocations, which ye shall proclaim in their seasons.
“‘These are the designated times of Adonai, the holy convocations you are to proclaim at their designated times.
These are the appointed festivals of the Lord, the holy convocations, which you shall celebrate at the time appointed for them.
These are the Moa’dim of Hashem, even mikra’ei kodesh, which ye shall proclaim in their mo’adim.
“The following are Yahweh’s appointed festivals with holy assemblies, which you must announce at their appointed times.
These are the appointed feasts of the Lord, holy convocations which you shall proclaim in their appointed times.
“These are the Lord’s chosen festivals. You will announce the holy meetings at the times chosen for them.
“‘These are the Lord’s appointed feasts. You will announce the holy meetings at the times set for them.
“‘These are Yahweh’s appointed times, holy assemblies, which you shall proclaim at their appointed time.
‘“These are the Lord’s appointed festivals, the sacred assemblies you are to proclaim at their appointed times:
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!