Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
loquere filiis Israhel et dices ad eos hae sunt feriae Domini quas vocabitis sanctas
Speak to the children of Israel, and say to them, Concerning the feasts of the LORD, which you shall proclaim to be holy convocations, even these are my feasts.
Speak unto the children of Israel, and say unto them, Concerning the feasts of the LORD, which you shall proclaim to be holy convocations, even these are my feasts.
Speak unto the children of Israel, and say unto them, Concerning the feasts of the LORD, which ye shall proclaim to be holy convocations, even these are my feasts.
Speak unto the children of Israel, and say unto them, Concerning the feasts of the Lord, which ye shall proclaim to be holy convocations, even these are my feasts.
“Speak to the children of Israel, and say to them: ‘The feasts of the Lord, which you shall proclaim to be holy convocations, these are My feasts.
“Speak unto the children of Israel and say unto them: ‘Concerning the feasts of the Lord, which ye shall proclaim to be holy convocations, even these are My feasts.
Speak unto the children of Israel, and say unto them, The set feasts of Jehovah, which ye shall proclaim to be holy convocations, even these are my set feasts.
Speak unto the children of Israel, and say unto them, Concerning the set feasts of Jehovah, which ye shall proclaim as holy convocations these are my set feasts.
Speak to the children of Israel, and thou shalt say to them: These are the feasts of the Lord, which you shall call holy.
Speak unto the children of Israel, and say unto them, The set feasts of the LORD, which ye shall proclaim to be holy convocations, even these are my set feasts.
“Speak to the people of Israel and say to them, These are the appointed feasts of the LORD that you shall proclaim as holy convocations; they are my appointed feasts.
"Tell the Israelites: These are the appointed festivals with the LORD, which you must announce as holy assemblies.
Speak to the Israelites and tell them: These are My appointed times, the times of the LORD that you will proclaim as sacred assemblies."
"Tell the Israelis that these are my festival times appointed by the LORD that you are to declare as sacred assemblies:
"Speak to the Israelites and tell them, 'These are the LORD's appointed times which you must proclaim as holy assemblies--my appointed times:
"Speak to the sons of Israel and say to them, 'The LORD'S appointed times which you shall proclaim as holy convocations-- My appointed times are these:
"Speak to the Israelites and say to them: 'These are my appointed festivals, the appointed festivals of the LORD, which you are to proclaim as sacred assemblies.
"Give the following instructions to the people of Israel. These are the LORD's appointed festivals, which you are to proclaim as official days for holy assembly.
Speak to the children of Israel, and say to them, Concerning the feasts of the LORD, which ye shall proclaim to be holy convocations, even these are my feasts.
"Speak to the children of Israel, and tell them, 'The set feasts of Yahweh, which you shall proclaim to be holy convocations, even these are my set feasts.
‘Tell Israel's people about the special days when they must worship the Lord. They are holy days. The Israelites must come together and have a feast on these days.
`Speak unto the sons of Israel, and thou hast said unto them, Appointed seasons of Jehovah, which ye proclaim, holy convocations, [are] these: they [are] My appointed seasons:
“Say to the people of Israel, ‘These are the special suppers of the Lord, which you will keep for holy meetings. These are My special suppers.
Eternal One: Go, talk to the Israelites. Tell them that I have appointed certain feasts to be celebrated. You are to honor these times and declare them as sacred assemblies.
The Lord said to Moses, “Announce to the people of Israel that they are to celebrate several annual festivals of the Lord—times when all Israel will assemble and worship me.
“Speak to the children of Israel and say to them: These are the feasts of the Lord on which you shall proclaim holy assemblies, these are my feasts:
“Speak to the sons of Israel and say to them, ‘The appointed times of Yahweh which you shall proclaim as holy convocations—My appointed times are these:
Speak unto the sons of Israel and say unto them, The feasts of the LORD, unto which ye shall make a general convocation of all the people, these shall be my feasts.
“Speak to the Israelites and tell them: These are my appointed times, the times of the Lord that you will proclaim as sacred assemblies.
Say to the Israelites, The set feasts or appointed seasons of the Lord which you shall proclaim as holy convocations, even My set feasts, are these:
“Tell the people of Israel: ‘You will announce the Lord’s appointed feasts as holy meetings. These are my special feasts.
God spoke to Moses: “Tell the People of Israel, These are my appointed feasts, the appointed feasts of God which you are to decree as sacred assemblies.
to speak to the Israelites and to tell them this: These are the appointed times of the Lord, which you shall proclaim as holy convocations. These are my appointed times:
Speak to the people of Israel and say to them: These are the appointed festivals of the Lord that you shall proclaim as holy convocations, my appointed festivals.
the following regulations for the religious festivals, when the people of Israel are to gather for worship.
Speak thou to the sons of Israel, and thou shalt say to them, These be the fairs, that is, holidays/holy days, of the Lord, which ye shall call holy. (Speak thou to the Israelites, and thou shalt say to them, These be the Feasts, or the Festivals, that is, the Holy Days, to honour the Lord, which ye shall call holy.)
to say to the community of Israel: I have chosen certain times for you to come together and worship me.
“Say to the people of Israel, The appointed feasts of the Lord which you shall proclaim as holy convocations, my appointed feasts, are these.
“Speak to the Israelites and say to them: These are the appointed festivals of the Lord that you shall proclaim as holy convocations, my appointed festivals.
Speak to the people of Israel and say to them: These are the appointed festivals of the Lord that you shall proclaim as holy convocations, my appointed festivals.
Speak to the Israelites and say to them: These are my appointed times, the Lord’s appointed times, which you will declare to be holy occasions:
“Speak to the children of Israel and say to them, ‘The appointed times (established feasts) of the Lord which you shall proclaim as holy convocations—My appointed times are these:
“Speak to the people of Israel and say to them, These are the appointed feasts of the Lord that you shall proclaim as holy convocations; they are my appointed feasts.
Speak to the Israelites and tell them: The following are the festivals of the Lord, which you shall declare holy days. These are my festivals:
“Speak to the sons of Israel and say to them, ‘The Lord’s appointed times which you shall proclaim as holy convocations—My appointed times are these:
“Tell the ·people [L sons; children] of Israel: ‘You will announce the Lord’s appointed ·feasts [festivals] as holy ·meetings [convocations]. These are my special ·feasts [festivals].
“Speak to Bnei-Yisrael, and tell them: These are the appointed moadim of Adonai, which you are to proclaim to be holy convocations—My moadim.
“Say to the people of Israel, The appointed feasts of the Lord which you shall proclaim as holy convocations, my appointed feasts, are these.
“Speak to the Israelites. Tell them, ‘Here are my appointed feast days. They are the appointed feast days of the Lord. Tell the people that they must come together for these sacred assemblies.
Speak unto the children of Israel, and say unto them, Concerning the feasts of the Lord, which ye shall proclaim to be holy convocations, even these are my feasts.
“Tell the people of Isra’el: ‘The designated times of Adonai which you are to proclaim as holy convocations are my designated times.
Speak to the people of Israel and say to them: These are the appointed festivals of the Lord that you shall proclaim as holy convocations, my appointed festivals.
Speak unto the Bnei Yisroel, and say unto them, Concerning the Mo’adim of Hashem, which ye shall proclaim to be mikra’ei kodesh, even these are My Mo’adim.
“Tell the Israelites: These are the appointed festivals with Yahweh, which you must announce as holy assemblies.
Speak to the children of Israel, and say to them: Concerning the feasts of the Lord that you shall proclaim to be holy convocations, these are My appointed feasts.
“Tell the Israelites: You will announce the Lord’s chosen festivals as holy meetings. These are my special festivals.
“Tell the people of Israel: ‘You will announce the Lord’s appointed feasts as holy meetings. These are my special feasts.
“Speak to the Israelites, and say to them, ‘The festivals of Yahweh that you shall proclaim are holy assemblies; these are my appointed times.
‘Speak to the Israelites and say to them: “These are my appointed festivals, the appointed festivals of the Lord, which you are to proclaim as sacred assemblies.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!