Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
qui elevabit fasciculum coram Domino ut acceptabile sit pro vobis altero die sabbati et sanctificabit illum
And he shall wave the sheaf before the LORD, to be accepted for you: on the morrow after the sabbath the priest shall wave it.
And he shall wave the sheaf before the LORD, to be accepted for you: the next day after the sabbath the priest shall wave it.
And he shall wave the sheaf before the LORD, to be accepted for you: on the morrow after the sabbath the priest shall wave it.
and he shall wave the sheaf before the Lord, to be accepted for you: on the morrow after the sabbath the priest shall wave it.
He shall wave the sheaf before the Lord, to be accepted on your behalf; on the day after the Sabbath the priest shall wave it.
And he shall wave the sheaf before the Lord to be accepted for you; on the morrow after the Sabbath the priest shall wave it.
and he shall wave the sheaf before Jehovah, to be accepted for you: on the morrow after the sabbath the priest shall wave it.
And he shall wave the sheaf before Jehovah, to be accepted for you; on the next day after the sabbath the priest shall wave it.
Who shall lift up the shed before the Lord, the next day after the sabbath, that it may be acceptable for you, and shall sanctify it.
and he shall wave the sheaf before the LORD, to be accepted for you: on the morrow after the sabbath the priest shall wave it.
and he shall wave the sheaf before the LORD, so that you may be accepted. On the day after the Sabbath the priest shall wave it.
He will present it to the LORD so that you will be accepted. He will present it on the day after Passover.
He will wave the sheaf before the LORD so that you may be accepted; the priest is to wave it on the day after the Sabbath.
who will offer the sheaf in the LORD's presence for your acceptance. The priest is to wave it on the day after the Sabbath.
and he must wave the sheaf before the LORD to be accepted for your benefit--on the day after the Sabbath the priest is to wave it.
'He shall wave the sheaf before the LORD for you to be accepted; on the day after the sabbath the priest shall wave it.
He is to wave the sheaf before the LORD so it will be accepted on your behalf; the priest is to wave it on the day after the Sabbath.
On the day after the Sabbath, the priest will lift it up before the LORD so it may be accepted on your behalf.
And he shall wave the sheaf before the LORD, to be accepted for you: on the morrow after the sabbath the priest shall wave it.
and he shall wave the sheaf before Yahweh, to be accepted for you. On the next day after the Sabbath the priest shall wave it.
The priest will lift it to the Lord. Then the Lord will accept their gift. The priest will do this on the day after the Sabbath day.
then he hath waved the sheaf before Jehovah for your acceptance; on the morrow of the sabbath doth the priest wave it.
He will wave the grain before the Lord for you to be received. The religious leader will wave it on the day after the Day of Rest.
On the day after the Sabbath, the priest will raise up the bundle of stalks and wave them before Me so that you will be accepted.
“The Festival of First Fruits: When you arrive in the land I will give you and you reap your first harvest, bring the first sheaf of the harvest to the priest on the day after the Sabbath. He shall wave it before the Lord in a gesture of offering, and it will be accepted by the Lord as your gift.
He shall wave the omer before the Lord so that it might be acceptable for you. The priest shall wave it on the day after the Sabbath.
And he shall wave the sheaf before Yahweh for you to be accepted; on the day after the sabbath the priest shall wave it.
and he shall wave the sheaf before the LORD that ye shall be accepted; on the day after the sabbath the priest shall wave it.
He will present the sheaf before the Lord so that you may be accepted; the priest is to present it on the day after the Sabbath.
And he shall wave the sheaf before the Lord, that you may be accepted; on the next day after the Sabbath the priest shall wave it [before the Lord].
The priest will present the bundle before the Lord, and it will be accepted for you; he will present the bundle on the day after the Sabbath.
God spoke to Moses: “Tell the People of Israel, When you arrive at the land that I am giving you and reap its harvest, bring to the priest a sheaf of the first grain that you harvest. He will wave the sheaf before God for acceptance on your behalf; on the morning after Sabbath, the priest will wave it. On the same day that you wave the sheaf, offer a year-old male lamb without defect for a Whole-Burnt-Offering to God and with it the Grain-Offering of four quarts of fine flour mixed with oil—a Fire-Gift to God, a pleasing fragrance—and also a Drink-Offering of a quart of wine. Don’t eat any bread or roasted or fresh grain until you have presented this offering to your God. This is a perpetual decree for all your generations to come, wherever you live.
so that he may wave the sheaf before the Lord so that you will be accepted, the priest shall wave it on the day after the Sabbath.
He shall raise the sheaf before the Lord, that you may find acceptance; on the day after the sabbath the priest shall raise it.
He shall present it as a special offering to the Lord, so that you may be accepted. The priest shall present it the day after the Sabbath.
and the priest shall raise up a bundle before the Lord, that it be acceptable for you, in the tother day of the sabbath, that is, of (the) pask; and the priest shall hallow that bundle; (and the priest shall raise up, or shall wave, the sheaf as a special gift before the Lord, so that you gain acceptance; yea, on the day after the sabbath, that is, the day after the Passover, the priest shall dedicate that sheaf;)
on the day after the Sabbath. He will lift it up in dedication to me, and I will accept you.
and he shall wave the sheaf before the Lord, that you may find acceptance; on the morrow after the sabbath the priest shall wave it.
He shall raise the sheaf before the Lord, that you may find acceptance; on the day after the Sabbath the priest shall raise it.
He shall raise the sheaf before the Lord, so that you may find acceptance; on the day after the sabbath the priest shall raise it.
The priest will lift up the bundle before the Lord so that it will be acceptable on your behalf. The priest will do this on the day after the Sabbath.
He shall wave the sheaf before the Lord so that you may be accepted; the priest shall wave it on the day after the Sabbath.
and he shall wave the sheaf before the Lord, so that you may be accepted. On the day after the Sabbath the priest shall wave it.
who shall elevate the sheaf before the Lord that it may be acceptable on your behalf. On the day after the sabbath the priest shall do this.
He shall wave the sheaf before the Lord for you to be accepted; on the day after the Sabbath the priest shall wave it.
The priest will ·present [wave] the bundle before the Lord, and it will be accepted for you; he will ·present [wave] the bundle on the day after the Sabbath.
He is to wave the omer before Adonai, to be accepted for you. On the morrow after the Shabbat, the kohen is to wave it.
and he shall wave the sheaf before the Lord, that you may find acceptance; on the morrow after the sabbath the priest shall wave it.
He must lift up the grain and wave it in front of the Lord. Then the Lord will accept it from you. The priest must wave it on the day after the Sabbath.
And he shall wave the sheaf before the Lord, to be accepted for you: on the morrow after the sabbath the priest shall wave it.
He is to wave the sheaf before Adonai, so that you will be accepted; the cohen is to wave it on the day after the Shabbat.
He shall raise the sheaf before the Lord, so that you may find acceptance; on the day after the sabbath the priest shall raise it.
And he shall wave the omer before Hashem, to be accepted for you; on the day after the Shabbos the kohen shall wave it.
He will present it to Yahweh so that you will be accepted. He will present it on the day after Passover.
And he shall wave the sheaf before the Lord so that you may be accepted. On the day after the Sabbath the priest shall wave it.
The priest will lift the sheaf to show it was offered before the Lord. Then you will be accepted. The priest will present the sheaf on Sunday morning.
The priest will present the bundle before the Lord. Then it will be accepted for you. He will present the bundle on the day after the Sabbath.
And he shall wave the sheaf before Yahweh for your acceptance; the priest shall wave it on the day after the Sabbath.
He is to wave the sheaf before the Lord so it will be accepted on your behalf; the priest is to wave it on the day after the Sabbath.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!