Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
inmundus erit usque ad vesperum et non vescetur his quae sanctificata sunt sed cum laverit carnem suam aqua
The soul which has touched any such shall be unclean until even, and shall not eat of the holy things, unless he wash his flesh with water.
The soul which has touched any such shall be unclean until evening, and shall not eat of the holy things, unless he washes his flesh with water.
The soul which hath touched any such shall be unclean until even, and shall not eat of the holy things, unless he wash his flesh with water.
the soul which hath touched any such shall be unclean until even, and shall not eat of the holy things, unless he wash his flesh with water.
the person who has touched any such thing shall be unclean until evening, and shall not eat the holy offerings unless he washes his body with water.
the soul who hath touched any such shall be unclean until evening, and shall not eat of the holy things unless he wash his flesh with water.
the soul that toucheth any such shall be unclean until the even, and shall not eat of the holy things, unless he bathe his flesh in water.
a person that toucheth any such shall be unclean until even, and shall not eat of the holy things; but he shall bathe his flesh with water,
Shall be unclean until the evening, and shall not eat those things that are sanctified: but when he hath washed his flesh with water,
the soul which toucheth any such shall be unclean until the even, and shall not eat of the holy things, unless he bathe his flesh in water.
the person who touches such a thing shall be unclean until the evening and shall not eat of the holy things unless he has bathed his body in water.
will be unclean until evening. He must not eat any of the holy offerings unless he has washed himself.
the man who touches any of these will remain unclean until evening and is not to eat from the holy offerings unless he has bathed his body with water.
such a person who comes in contact with anything like this will become unclean until evening. As a result, he is not to eat the sacred things unless he has bathed himself with water.
the person who touches any of these will be unclean until evening and must not eat from the holy offerings unless he has bathed his body in water.
a person who touches any such shall be unclean until evening, and shall not eat of the holy gifts unless he has bathed his body in water.
The one who touches any such thing will be unclean till evening. He must not eat any of the sacred offerings unless he has bathed himself with water.
The man who is defiled in any of these ways will remain unclean until evening. He may not eat from the sacred offerings until he has bathed himself in water.
The soul which hath touched any such shall be unclean until evening, and shall not eat of the holy things, unless he shall wash his flesh with water.
the person that touches any such shall be unclean until the evening, and shall not eat of the holy things, unless he bathe his body in water.
The son of Aaron who touches any of these things will be unclean until evening. He must not eat any of the holy gifts until he washes his body.
the person who cometh against it -- hath even been unclean till the evening, and doth not eat of the holy things, but hath bathed his flesh with water,
the man who touches any such thing will be unclean until evening. He must not eat of the holy gifts unless he has washed his body in water.
anyone who has contact with such impurity will be impure until evening; he is not allowed to consume the sacred gifts until he has bathed in water.
that priest shall be defiled until evening and shall not eat of the holy sacrifices until after he has bathed that evening.
if someone touches one such a person, then he shall be unclean until the evening, and he shall not eat of the holy things unless he bathes himself with water.
a person who touches any such thing shall be unclean until evening and shall not eat of the holy gifts unless he has bathed his body in water.
the person who has touched any such shall be unclean until evening and shall not eat of the holy things until he has washed his flesh with water.
the man who touches any of these will remain unclean until evening and is not to eat from the holy offerings unless he has bathed his body with water.
The priest who has touched any such thing shall be unclean until evening and shall not eat of the holy things unless he has bathed with water.
Anyone who touches those things will become unclean until evening. That person must not eat the holy offerings unless he washes with water.
“Each and every one of Aaron’s descendants who has an infectious skin disease or a discharge may not eat any of the holy offerings until he is clean. Also, if he touches anything defiled by a corpse, or has an emission of semen, or is contaminated by touching a crawling creature, or touches a person who is contaminated for whatever reason—a person who touches any such thing will be ritually unclean until evening and may not eat any of the holy offerings unless he has washed well with water. After the sun goes down he is clean and may go ahead and eat the holy offerings; they are his food. But he must not contaminate himself by eating anything found dead or torn by wild animals. I am God.
that person who touches any of these things will be unclean until sunset and shall not eat any of the holy things unless he has washed his body with water.
the person who touches any such shall be unclean until evening and shall not eat of the sacred donations unless he has washed his body in water.
Any priest who becomes unclean remains unclean until evening, and even then he may not eat any of the sacred offerings until he has taken a bath.
he shall be unclean till to eventide, and he shall not eat these things that be hallowed to me; but when he hath washed his flesh in water,
Once you are unclean, you must take a bath, but you still cannot eat any of the sacred food until evening.
the person who touches any such shall be unclean until the evening and shall not eat of the holy things unless he has bathed his body in water.
the person who touches any such shall be unclean until evening and shall not eat of the sacred donations unless he has washed his body in water.
the person who touches any such shall be unclean until evening and shall not eat of the sacred donations unless he has washed his body in water.
the person who touches these things will be unclean until evening. He must not eat of the holy things unless he has bathed his body in water.
the person who touches any such thing shall be unclean until evening and shall not eat the holy things unless he has bathed his body in water.
the person who touches such a thing shall be unclean until the evening and shall not eat of the holy things unless he has bathed his body in water.
the one who touches such as these shall be unclean until evening and may not eat of the sacred portions until he has first bathed his body in water.
a person who touches any such thing shall be unclean until evening, and shall not eat of the holy gifts unless he has bathed his body in water.
Anyone who touches those things will become unclean until evening. That person must not eat the holy offerings unless he washes with water.
the person who touches any such thing will be unclean until the evening, and is not to eat of the holy things, unless he has bathed his body in water.
the person who touches any such shall be unclean until the evening and shall not eat of the holy things unless he has bathed his body in water.
The one who touches anything of that kind will be “unclean” until evening. He must not eat any of the sacred offerings unless he has taken a bath.
The soul which hath touched any such shall be unclean until even, and shall not eat of the holy things, unless he wash his flesh with water.
the person who touches any of these will be unclean until evening and is not to eat the holy things unless he bathes his body in water.
the person who touches any such shall be unclean until evening and shall not eat of the sacred donations unless he has washed his body in water.
The nefesh which hath touched any such shall be tamei until erev, and shall not eat of the kodashim, unless he immerse his basar with mayim.
will be unclean until evening. He must not eat any of the holy offerings unless he has washed himself.
the person who has touched any such thing shall be unclean until evening, and shall not eat of the holy things unless he washes his body with water.
If he touches any of these things, he will become unclean until evening. He must not eat any of the holy food. Even if he washes with water, he cannot eat the holy food.
Anyone who touches those things will become unclean until evening. That person must not eat the holy offerings. But if he washes with water, he may eat the holy offerings.
a person who touches such a thing shall be unclean until the evening, and he shall not eat from the votive offerings, except when he washes his body with water
The one who touches any such thing will be unclean till evening. He must not eat any of the sacred offerings unless he has bathed himself with water.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!