Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
eritis sancti mihi quia sanctus ego sum Dominus et separavi vos a ceteris populis ut essetis mei
And you shall be holy to me: for I the LORD am holy, and have severed you from other people, that you should be mine.
And you shall be holy unto me: for I the LORD am holy, and have separated you from other people, that you should be mine.
And ye shall be holy unto me: for I the LORD am holy, and have severed you from other people, that ye should be mine.
And ye shall be holy unto me: for I the Lord am holy, and have severed you from other people, that ye should be mine.
And you shall be holy to Me, for I the Lord am holy, and have separated you from the peoples, that you should be Mine.
And ye shall be holy unto Me; for I the Lord am holy and have severed you from other people, that ye should be Mine.
And ye shall be holy unto me: for I, Jehovah, am holy, and have set you apart from the peoples, that ye should be mine.
And ye shall be holy unto me; for I Jehovah am holy, and have separated you from the peoples to be mine.
You shall be holy unto me, because I the Lord am holy, and I have separated you from other people, that you should be mine.
And ye shall be holy unto me: for I the LORD am holy, and have separated you from the peoples, that ye should be mine.
You shall be holy to me, for I the LORD am holy and have separated you from the peoples, that you should be mine.
Be my holy people because I, the LORD, am holy. I have separated you from other people to be my very own.
You are to be holy to Me because I, Yahweh, am holy, and I have set you apart from the nations to be Mine.
"You are to be holy toward me, because I, the LORD, am holy. I've separated you from among the people to be mine.
You must be holy to me because I, the LORD, am holy, and I have set you apart from the other peoples to be mine.
'Thus you are to be holy to Me, for I the LORD am holy; and I have set you apart from the peoples to be Mine.
You are to be holy to me because I, the LORD, am holy, and I have set you apart from the nations to be my own.
You must be holy because I, the LORD, am holy. I have set you apart from all other people to be my very own.
And ye shall be holy to me: for I the LORD am holy, and have severed you from other people, that ye should be mine.
You shall be holy to me: for I, Yahweh, am holy, and have set you apart from the peoples, that you should be mine.
I am the Lord and I am holy. So my people must be holy for me. I have made them separate from other people. They belong to me.
and ye have been holy to Me; for holy [am] I, Jehovah; and I separate you from the peoples to become Mine.
Be holy to Me, for I the Lord am holy. I have divided you from the nations, so you belong to Me.
You must be holy, for I, the Eternal One, am holy, and I have chosen you from all the people of the world to be My people.
You shall be holy to me, for I the Lord am holy, and I have set you apart from all other peoples to be mine.
You shall be holy, for I, the Lord, am holy. I have chosen you from among all people that you shall be mine.
Thus you shall be holy to Me, for I Yahweh am holy; and I have separated you from the peoples to be Mine.
Ye must, therefore, be holy unto me, for I the LORD am holy and have separated you from the other peoples, that ye should be mine.
You are to be holy to me because I, the Lord, am holy, and I have set you apart from the nations to be mine.
And you shall be holy to Me; for I the Lord am holy, and have separated you from the peoples, that you should be Mine.
So you must be holy to me because I, the Lord, am holy, and I have set you apart from other people to be my own.
“I’ve told you, remember, that you will possess their land that I’m giving to you as an inheritance, a land flowing with milk and honey. I am God, your God, who has distinguished you from the nations. So live like it: Distinguish between ritually clean and unclean animals and birds. Don’t pollute yourselves with any animal or bird or crawling thing which I have marked out as unclean for you. Live holy lives before me because I, God, am holy. I have distinguished you from the nations to be my very own.
You will be holy to me, for I, the Lord, am holy, and I have distinguished you from the other peoples so that you belong to me.”
You shall be holy to me; for I the Lord am holy, and I have separated you from the other peoples to be mine.
You shall be holy and belong only to me, because I am the Lord and I am holy. I have set you apart from the other nations so that you would belong to me alone.
Ye shall be holy to me, for I the Lord am holy, and I separated you from other peoples, (so) that ye shall be mine.
I am the Lord, the holy God. You have been chosen to be my people, and so you must be holy too.
You shall be holy to me; for I the Lord am holy, and have separated you from the peoples, that you should be mine.
You shall be holy to me, for I the Lord am holy, and I have separated you from the other peoples to be mine.
You shall be holy to me; for I the Lord am holy, and I have separated you from the other peoples to be mine.
You must be holy to me, because I the Lord am holy, and I have separated you from all other peoples to be my own.
You are to be holy to Me; for I the Lord am holy, and have set you apart from the peoples (nations) to be Mine.
You shall be holy to me, for I the Lord am holy and have separated you from the peoples, that you should be mine.
To me, therefore, you shall be holy; for I, the Lord, am holy, and I have set you apart from other peoples to be my own.
So you are to be holy to Me, for I the Lord am holy; and I have singled you out from the peoples to be Mine.
So you must be holy to me because I, the Lord, am holy, and I have set you apart from other people to be my own.
You are to be holy to Me, for I, Adonai, am holy, and have set you apart from the peoples, so that you would be Mine.
You shall be holy to me; for I the Lord am holy, and have separated you from the peoples, that you should be mine.
You must be holy. You must be set apart to me. I am the Lord. I am holy. I have set you apart from the other nations to be my own people.
And ye shall be holy unto me: for I the Lord am holy, and have severed you from other people, that ye should be mine.
Rather, you people are to be holy for me; because I, Adonai, am holy; and I have set you apart from the other peoples, so that you can belong to me.
You shall be holy to me; for I the Lord am holy, and I have separated you from the other peoples to be mine.
And ye shall be kadoshim unto Me: for I Hashem am kadosh, and have separated you from the nations, that ye should be Mine.
Be my holy people because I, Yahweh, am holy. I have separated you from other people to be my very own.
You shall be holy unto Me; for I the Lord am holy and have separated you from other peoples, that you should be Mine.
I have separated you from other nations to be my own special people. So you must be holy because I am the Lord, and I am holy.
I have set you apart from other people. So you must be holy to me. This is because I am the Lord, and I am holy.
And you shall be holy for me, because I, Yahweh, am holy, and I have singled you out from the nations to be mine.
You are to be holy to me because I, the Lord, am holy, and I have set you apart from the nations to be my own.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!