Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
nolite ambulare in legitimis nationum quas ego expulsurus sum ante vos omnia enim haec fecerunt et abominatus sum eos
And you shall not walk in the manners of the nation, which I cast out before you: for they committed all these things, and therefore I abhorred them.
And you shall not walk in the customs of the nation, which I cast out before you: for they committed all these things, and therefore I abhorred them.
And ye shall not walk in the manners of the nation, which I cast out before you: for they committed all these things, and therefore I abhorred them.
And ye shall not walk in the manners of the nation, which I cast out before you: for they committed all these things, and therefore I abhorred them.
And you shall not walk in the statutes of the nation which I am casting out before you; for they commit all these things, and therefore I abhor them.
And ye shall not walk in the manners of the nation which I cast out before you; for they committed all these things, and therefore I abhorred them.
And ye shall not walk in the customs of the nation, which I cast out before you: for they did all these things, and therefore I abhorred them.
And ye shall not walk in the customs of the nation which I am casting out before you; for all these things have they done, and they became an abomination to me.
Walk not after the laws of the nations, which I will cast out before you. For they have done all these things, and therefore I abhorred them.
And ye shall not walk in the customs of the nation, which I cast out before you: for they did all these things, and therefore I abhorred them.
And you shall not walk in the customs of the nation that I am driving out before you, for they did all these things, and therefore I detested them.
Never follow the practices of the people I am forcing out of your way. I cannot stand them because they did all these things.
You must not follow the statutes of the nations I am driving out before you, for they did all these things, and I abhorred them.
You are not to live by the customs of the nations, whom I've cast away right in front of you. Because they did all of these things, I detested them.
You must not walk in the statutes of the nation which I am about to drive out before you, because they have done all these things and I am filled with disgust against them.
'Moreover, you shall not follow the customs of the nation which I will drive out before you, for they did all these things, and therefore I have abhorred them.
You must not live according to the customs of the nations I am going to drive out before you. Because they did all these things, I abhorred them.
Do not live according to the customs of the people I am driving out before you. It is because they do these shameful things that I detest them.
And ye shall not walk in the manners of the nations which I cast out before you: for they committed all these things, and therefore I abhorred them.
You shall not walk in the customs of the nation, which I am casting out before you: for they did all these things, and therefore I abhorred them.
The people who are living in Canaan now are doing bad things. I, the Lord, hate them because they do these things. I will send them out of Canaan.
and ye walk not in the statutes of the nation which I am sending away from before you, for all these they have done, and I am wearied with them;
Do not follow the ways of the nation which I am driving out before you. For they did all these things, and so I hated them.
Do not follow in the footsteps of the people who lived in the land before you and whom I will remove from the land when you take possession of it, for they committed wicked acts like the ones described here; this is why I despise them.
You must not follow the customs of the nations I cast out before you, for they do all these things I have warned you against; that is the reason I abhor them.
You shall not follow the ways of the nations that I cast out before you for having done all these things that I abhorred.
Moreover, you shall not walk in the statutes of the nation which I will cast out before you, for they did all these things, and therefore I have loathed them.
And ye shall not walk in the practices of the Gentiles which I shall cast out before you; for they committed all these things, and therefore I abhorred them.
You must not follow the statutes of the nations I am driving out before you, for they did all these things, and I abhorred them.
You shall not walk in the customs of the nation which I am casting out before you; for they did all these things, and therefore I was wearied and grieved by them.
I am forcing out ahead of you the people who live there. Because they did all these sins, I have hated them. Do not live the way those people lived.
“Do what I tell you, all my decrees and laws; live by them so that the land where I’m bringing you won’t vomit you out. You simply must not live like the nations I’m driving out before you. They did all these things and I hated every minute of it.
You shall not walk according to the religious practices of the nation which I am casting out before you, for I was disgusted with them because they did all these things,
You shall not follow the practices of the nation that I am driving out before you. Because they did all these things, I abhorred them.
Do not adopt the customs of the people who live there; I am driving out those pagans so that you can enter the land. They have disgusted me with all their evil practices.
Do not ye go in the lawful things, that is, in worshipping and in the manner of living of them, of the nations, which I shall cast out before you, for they did all these things, and I had abomination of them. (Do not ye follow the laws, and the customs, of the nations which I shall throw out before you, for they did all these things, and I found them abominable.)
The nations I am chasing out did these disgusting things, and I hated them for it, so don't follow their example.
And you shall not walk in the customs of the nation which I am casting out before you; for they did all these things, and therefore I abhorred them.
You shall not follow the practices of the nation that I am driving out before you. Because they did all these things, I abhorred them.
You shall not follow the practices of the nation that I am driving out before you. Because they did all these things, I abhorred them.
You must not follow the practices of the nations that I am throwing out before you, because they did all these things and I was disgusted with them.
You shall not follow the statutes (laws, practices, customs) of the nation which I am driving out before you; for they did all these things, and therefore I have loathed them.
And you shall not walk in the customs of the nation that I am driving out before you, for they did all these things, and therefore I detested them.
Do not conform, therefore, to the customs of the nations whom I am driving out of your way, because all these things that they have done have filled me with disgust for them.
Furthermore, you shall not follow the customs of the nation which I am going to drive out before you, because they did all these things; therefore I have felt disgust for them.
I am ·forcing [driving] out ahead of you the people who live there. Because they did all these sins, I have hated them. Do not live ·the way those people lived [L according to the statutes/ordinances/requirements of that nation].
You are not to walk in the ways of the nation which I am casting out before you, for they did all these things and therefore I abhorred them.
And you shall not walk in the customs of the nation which I am casting out before you; for they did all these things, and therefore I abhorred them.
To make room for you, I am going to drive out the nations that are in the land. You must not follow the practices of those nations. I hated those nations because they did all those things.
And ye shall not walk in the manners of the nation, which I cast out before you: for they committed all these things, and therefore I abhorred them.
(LY: vii) Do not live by the regulations of the nation which I am expelling ahead of you; because they did all these things, which is why I detested them.
You shall not follow the practices of the nation that I am driving out before you. Because they did all these things, I abhorred them.
And ye shall not walk in the chukkot of HaGoy, which I cast out before you; for they committed all these things; therefore I abhorred them.
Never follow the practices of the people I am forcing out of your way. I cannot stand them because they did all these things.
You shall not walk in the customs of the nation that I am driving out before you, for they committed all these things, and therefore I abhorred them.
I am forcing other people to leave that country because they committed all those sins. I hate those sins! So don’t live the way those people lived.
I am forcing the people who live there out of that country ahead of you. Because they did all these sins I have hated them. Do not live the way those people lived.
And you shall not follow the statutes of the nation that I am driving out from before you, because they did all these things, and I detested them.
You must not live according to the customs of the nations I am going to drive out before you. Because they did all these things, I abhorred them.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!