Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
qui acceperit sororem suam filiam patris sui vel filiam matris suae et viderit turpitudinem eius illaque conspexerit fratris ignominiam nefariam rem operati sunt occidentur in conspectu populi sui eo quod turpitudinem suam mutuo revelarint et portabunt iniquitatem suam
And if a man shall take his sister, his father's daughter, or his mother's daughter, and see her nakedness, and she see his nakedness; it is a wicked thing; and they shall be cut off in the sight of their people: he has uncovered his sister's nakedness; he shall bear his iniquity.
And if a man shall take his sister, his father's daughter, or his mother's daughter, and see her nakedness, and she see his nakedness; it is a wicked thing; and they shall be cut off in the sight of their people: he has uncovered his sister's nakedness; he shall bear his iniquity.
And if a man shall take his sister, his father's daughter, or his mother's daughter, and see her nakedness, and she see his nakedness; it is a wicked thing; and they shall be cut off in the sight of their people: he hath uncovered his sister's nakedness; he shall bear his iniquity.
And if a man shall take his sister, his father’s daughter, or his mother’s daughter, and see her nakedness, and she see his nakedness; it is a wicked thing; and they shall be cut off in the sight of their people: he hath uncovered his sister’s nakedness; he shall bear his iniquity.
‘If a man takes his sister, his father’s daughter or his mother’s daughter, and sees her nakedness and she sees his nakedness, it is a wicked thing. And they shall be cut off in the sight of their people. He has uncovered his sister’s nakedness. He shall bear his guilt.
“‘And if a man shall take his sister, his father’s daughter or his mother’s daughter, and see her nakedness and she see his nakedness, it is a wicked thing; and they shall be cut off in the sight of their people. He hath uncovered his sister’s nakedness: he shall bear his iniquity.
And if a man shall take his sister, his father's daughter, or his mother's daughter, and see her nakedness, and she see his nakedness; it is a shameful thing; and they shall be cut off in the sight of the children of their people: he hath uncovered his sister's nakedness; he shall bear his iniquity.
And if a man take his sister, his father's daughter, or his mother's daughter, and see her nakedness, and she see his nakedness, that is a disgrace; and they shall be cut off before the eyes of the children of their people: he hath uncovered his sister's nakedness; he shall bear his iniquity.
If any man take his sister, the daughter of his father, or the daughter of his mother, and see her nakedness, and she behold her brother's shame: they have committed a crime: they shall be slain, in the sight of their people, because they have discovered one another's nakedness, and they shall bear their iniquity.
And if a man shall take his sister, his father's daughter, or his mother's daughter, and see her nakedness, and she see his nakedness; it is a shameful thing; and they shall be cut off in the sight of the children of their people: he hath uncovered his sister's nakedness; he shall bear his iniquity.
“If a man takes his sister, a daughter of his father or a daughter of his mother, and sees her nakedness, and she sees his nakedness, it is a disgrace, and they shall be cut off in the sight of the children of their people. He has uncovered his sister’s nakedness, and he shall bear his iniquity.
Whoever takes his sister, his father's daughter or his mother's daughter and has sexual intercourse does a shameful thing. They both must be publicly excluded from the people. He has had sexual intercourse with his sister and must be punished.
If a man marries his sister, whether his father's daughter or his mother's daughter, and they have sexual relations, it is a disgrace. They must be cut off publicly from their people. He has had sexual intercourse with his sister; he will bear his punishment.
"If a man takes his sister, his father's daughter, or his mother's daughter, so that he exposes her nakedness and she exposes his nakedness, it's a shameful thing. They are to be eliminated from contact with their people in front of their people's children. He has exposed his sister's nakedness. He'll continue to bear responsibility for his iniquity.
"'If a man has sexual intercourse with his sister, whether the daughter of his father or his mother, so that he sees her nakedness and she sees his nakedness, it is a disgrace. They must be cut off in the sight of the children of their people. He has exposed his sister's nakedness; he will bear his punishment for iniquity.
If there is a man who takes his sister, his father's daughter or his mother's daughter, so that he sees her nakedness and she sees his nakedness, it is a disgrace; and they shall be cut off in the sight of the sons of their people. He has uncovered his sister's nakedness; he bears his guilt.
"'If a man marries his sister, the daughter of either his father or his mother, and they have sexual relations, it is a disgrace. They are to be publicly removed from their people. He has dishonored his sister and will be held responsible.
"If a man marries his sister, the daughter of either his father or his mother, and they have sexual relations, it is a shameful disgrace. They must be publicly cut off from the community. Since the man has violated his sister, he will be punished for his sin.
And if a man shall take his sister, his father's daughter, or his mother's daughter, and see her nakedness, and she see his nakedness; it is a wicked thing; and they shall be cut off in the sight of their people: he hath uncovered his sister's nakedness; he shall bear his iniquity.
"'If a man takes his sister, his father's daughter, or his mother's daughter, and sees her nakedness, and she sees his nakedness; it is a shameful thing; and they shall be cut off in the sight of the children of their people: he has uncovered his sister's nakedness; he shall bear his iniquity.
It is a sin if a man marries his sister. She may be the daughter of his father or of his mother. It is a sin if he has sex with her. The people must send them away. He has taken away his sister's honour. He must carry the punishment for his sin.
`And a man who taketh his sister, a daughter of his father or daughter of his mother, and he hath seen her nakedness, and she seeth his nakedness: it is a shame; and they have been cut off before the eyes of the sons of their people; the nakedness of his sister he hath uncovered; his iniquity he beareth.
‘If a man takes his sister, his father’s or mother’s daughter, and he sees her without clothes on and she sees him, it is a shame. They will be punished in front of their people. He has taken off his sister’s clothes. He will suffer for his own sin.
It is a shameful and dishonorable act for any man to marry his sister and have sexual relations with her; it doesn’t matter whether she is his father’s daughter or mother’s daughter. Both of them must be cut off from their community. Any man who has sexual relations with his sister will bear his guilt and suffer the consequences.
“If a man has sexual intercourse with his sister, whether the daughter of his father or of his mother, it is a shameful thing, and they shall publicly be cut off from the people of Israel. He shall bear his guilt.
If a man marries his sister, his father’s daughter or his mother’s daughter, and he sees her nakedness and she sees his nakedness, it is shameful. They shall be cut off from their people, for he uncovered his sister’s nakedness and he shall bear his guilt.
‘If there is a man who takes his sister, his father’s daughter, or his mother’s daughter, so that he sees her nakedness and she sees his nakedness, it is a disgrace; and they shall be cut off in the sight of the sons of their people. He has uncovered his sister’s nakedness; he bears his guilt.
And if a man shall take his sister, his father’s daughter, or his mother’s daughter and see her nakedness, and she see his nakedness; it is a wicked thing; and they shall be killed in the sight of the sons of their people; he has uncovered his sister’s nakedness; he shall bear his iniquity.
If a man marries his sister, whether his father’s daughter or his mother’s daughter, and they have sexual relations, it is a disgrace. They are to be cut off publicly from their people. He has had sexual intercourse with his sister; he will bear his iniquity.
If a man takes his sister, his father’s or his mother’s daughter, and sees her nakedness and she sees his nakedness, it is a wicked and shameful thing; and they shall be cut off in the sight of their people; he has had sexual relations with his sister; he shall bear his iniquity.
“‘It is shameful for a brother to marry his sister, the daughter of either his father or his mother, and to have sexual relations with her. In front of everyone they must both be cut off from their people. The man has shamed his sister, and he is guilty of sin.
“If a man marries his sister, the daughter of either his father or mother, and they have sex, that’s a disgrace. They must be publicly cut off from their people. He has violated his sister and will be held responsible.
If a man takes his sister, the daughter of his father or the daughter of his mother, and he sees her nakedness and she sees his nakedness, it is a shameful act. They will be cut off in the sight of their people. He has uncovered his sister’s nakedness. He will bear his guilt.
If a man takes his sister, a daughter of his father or a daughter of his mother, and sees her nakedness, and she sees his nakedness, it is a disgrace, and they shall be cut off in the sight of their people; he has uncovered his sister’s nakedness, he shall be subject to punishment.
If a man marries his sister or half sister, they shall be publicly disgraced and driven out of the community. He has had intercourse with his sister and must suffer the consequences.
He that taketh his sister, his father’s daughter, or his mother’s daughter, and seeth her filth(hood), and she seeth the shame of her brother, they have wrought an unleaveful thing, both shall be slain in the sight of their people; for they showed together their filth(hood), and they shall bear together their wickedness. (He who taketh to bed his sister, his father’s daughter, or his mother’s daughter, and seeth her nakedness, and she seeth her brother’s nakedness, they both have done an unlawful thing, and they both shall be cut off in the presence of their people; for they uncovered their nakedness to each other, and so they shall bear their wickedness together.)
If you marry one of your sisters, you will be punished, and the two of you will be disgraced by being openly forced out of the community.
“If a man takes his sister, a daughter of his father or a daughter of his mother, and sees her nakedness, and she sees his nakedness, it is a shameful thing, and they shall be cut off in the sight of the children of their people; he has uncovered his sister’s nakedness, he shall bear his iniquity.
“If a man takes his sister, a daughter of his father or a daughter of his mother, and sees her nakedness, and she sees his nakedness, it is a disgrace, and they shall be cut off in the sight of their people; he has uncovered his sister’s nakedness; he shall be subject to punishment.
If a man takes his sister, a daughter of his father or a daughter of his mother, and sees her nakedness, and she sees his nakedness, it is a disgrace, and they shall be cut off in the sight of their people; he has uncovered his sister’s nakedness, he shall be subject to punishment.
If a man marries his sister—his father’s daughter or his mother’s daughter—and they have sexual contact with each other, it is a disgrace. They will be cut off in the sight of their people. Such a man has had sexual contact with his sister; he will be liable to punishment.
‘If a man takes his sister, his father’s daughter or his mother’s daughter, so that he sees her nakedness and she sees his nakedness, it is a disgrace; and they shall be cut off in the sight of the sons of their people. He has uncovered his sister’s nakedness; he bears [responsibility for] his guilt.
“If a man takes his sister, a daughter of his father or a daughter of his mother, and sees her nakedness, and she sees his nakedness, it is a disgrace, and they shall be cut off in the sight of the children of their people. He has uncovered his sister's nakedness, and he shall bear his iniquity.
If a man marries his sister, his father’s daughter or his mother’s daughter, and they have intercourse with each other, that is disgraceful; they shall be publicly cut off from the people; the man shall bear the penalty of having had intercourse with his own sister.
‘If there is a man who takes his sister, his father’s daughter or his mother’s daughter, so that he sees her nakedness and she sees his nakedness, it is a disgrace; and they shall be cut off in the sight of the sons of their people. He has uncovered his sister’s nakedness; he bears his guilt.
“‘It is shameful for a brother to ·marry [L take] his sister, the daughter of either his father or his mother, and ·to have sexual relations with her [L he sees her nakedness, and she sees his nakedness]. In front of everyone they must both be cut off from their people. The man has ·shamed [L exposed/revealed the nakedness of] his sister, and he is guilty of sin [18:9].
If a man takes his sister, his father’s daughter, or his mother’s daughter, and sees her nakedness, and she his, it is a shameful thing. They are to be cut off in the sight of the children of their people, for he has uncovered his sister’s nakedness, and will bear his iniquity.
“If a man takes his sister, a daughter of his father or a daughter of his mother, and sees her nakedness, and she sees his nakedness, it is a shameful thing, and they shall be cut off in the sight of the children of their people; he has uncovered his sister’s nakedness, he shall bear his iniquity.
“ ‘Suppose a man gets married to his sister and has sex with her. That is a shameful thing to do. It does not matter whether she is the daughter of his father or of his mother. They must be separated from their community in front of everyone. That man has brought shame on his sister. He will be responsible for what he has done.
And if a man shall take his sister, his father’s daughter, or his mother’s daughter, and see her nakedness, and she see his nakedness; it is a wicked thing; and they shall be cut off in the sight of their people: he hath uncovered his sister’s nakedness; he shall bear his iniquity.
If a man takes his sister, his father’s daughter or his mother’s daughter, and has sexual relations with her, and she consents, it is a shameful thing; they are to be cut off publicly — he has had sexual relations with his sister, and he will bear the consequences of their wrongdoing.
If a man takes his sister, a daughter of his father or a daughter of his mother, and sees her nakedness, and she sees his nakedness, it is a disgrace, and they shall be cut off in the sight of their people; he has uncovered his sister’s nakedness, he shall be subject to punishment.
And if an ish shall take his achot, the bat of his av (father), or the bat of his em (mother), and see her nakedness, and she see his nakedness; it is a disgrace; and they shall be cut off in the sight of their Bnei Am; he hath uncovered the nakedness of his achot (sister); he shall bear his iniquity.
Whoever takes his sister, his father’s daughter or his mother’s daughter, and has sexual intercourse does a shameful thing. They both must be publicly excluded from the people. He has had sexual intercourse with his sister and must be punished.
If a man lies with his sister, whether the daughter of his father or mother, they have exposed each other’s nakedness; it is a wicked thing and they shall be cut off from the sight of their people. He has exposed his sister’s nakedness, and he shall bear his iniquity.
“It is a shameful thing for a brother and his sister or half-sister to marry each other and have sexual relations with each other. They must be punished in public. They must be separated from their people. The man who has sexual relations with his sister must be punished for his sin.
“‘It is shameful for a brother to marry his sister and to have physical relations with her. In front of everyone they must both be separated from their people. The man has shamed his sister. And he is guilty of sin.
“‘As for a man who takes his sister, his father’s daughter or his mother’s daughter, and he sees her nakedness and she herself sees his nakedness, it is a disgrace, and they shall be cut off before the eyes of their people; he has exposed his sister’s nakedness—he must bear his guilt.
‘“If a man marries his sister, the daughter of either his father or his mother, and they have sexual relations, it is a disgrace. They are to be publicly removed from their people. He has dishonoured his sister and will be held responsible.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!