Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
si moechatus quis fuerit cum uxore alterius et adulterium perpetrarit cum coniuge proximi sui morte moriantur et moechus et adultera
And the man that commits adultery with another man's wife, even he that commits adultery with his neighbor's wife, the adulterer and the adulteress shall surely be put to death.
And the man that commits adultery with another man's wife, even he that commits adultery with his neighbor's wife, the adulterer and the adulteress shall surely be put to death.
And the man that committeth adultery with another man's wife, even he that committeth adultery with his neighbour's wife, the adulterer and the adulteress shall surely be put to death.
And the man that committeth adultery with another man’s wife, even he that committeth adultery with his neighbour’s wife, the adulterer and the adulteress shall surely be put to death.
‘The man who commits adultery with another man’s wife, he who commits adultery with his neighbor’s wife, the adulterer and the adulteress, shall surely be put to death.
“‘And the man that committeth adultery with another man’s wife, even he that committeth adultery with his neighbor’s wife, the adulterer and the adulteress shall surely be put to death.
And the man that committeth adultery with another man's wife, even he that committeth adultery with his neighbor's wife, the adulterer and the adulteress shall surely be put to death.
And a man that committeth adultery with a man's wife, who committeth adultery with his neighbour's wife, the adulterer and the adulteress shall certainly be put to death.
If any man commit adultery with the wife of another, and defile his neighbour's wife, let then: be put to death, both the adulterer and the adulteress.
And the man that committeth adultery with another man's wife, even he that committeth adultery with his neighbour's wife, the adulterer and the adulteress shall surely be put to death.
“If a man commits adultery with the wife of his neighbor, both the adulterer and the adulteress shall surely be put to death.
"If a man commits adultery with another man's wife or with his neighbor's wife, both he and the woman must be put to death for their adultery.
If a man commits adultery with a married woman--if he commits adultery with his neighbor's wife--both the adulterer and the adulteress must be put to death.
"If anyone commits adultery with another man's wife, including when someone commits adultery with his neighbor's wife, both the adulterer and the adulteress are to die.
If a man commits adultery with his neighbor's wife, both the adulterer and the adulteress must be put to death.
If there is a man who commits adultery with another man's wife, one who commits adultery with his friend's wife, the adulterer and the adulteress shall surely be put to death.
"'If a man commits adultery with another man's wife--with the wife of his neighbor--both the adulterer and the adulteress are to be put to death.
"If a man commits adultery with his neighbor's wife, both the man and the woman who have committed adultery must be put to death.
And the man that committeth adultery with another man's wife, even he that committeth adultery with his neighbor's wife, the adulterer and the adulteress shall surely be put to death.
"'The man who commits adultery with another man's wife, even he who commits adultery with his neighbor's wife, the adulterer and the adulteress shall surely be put to death.
If a man has sex with another man's wife you must kill him and the woman.
`And a man who committeth adultery with a man's wife -- who committeth adultery with the wife of his neighbour -- the adulterer and the adulteress are surely put to death.
‘If a man does sex sins with another man’s wife, even his friend’s wife, both the sinful man and woman must be put to death.
If a man commits adultery with his neighbor’s wife, both offenders must be put to death.
“If a man commits adultery with another man’s wife, both the man and woman shall be put to death.
When a man commits adultery with his neighbor’s wife, the adulterer and the adulteress must be put to death.
‘If there is a man who commits adultery with another man’s wife, one who commits adultery with his friend’s wife, the adulterer and the adulteress shall surely be put to death.
And the man that commits adultery with another man’s wife, he that commits adultery with his neighbour’s wife, the adulterer and the adulteress shall surely die.
“If a man commits adultery with a married woman—if he commits adultery with his neighbor’s wife—both the adulterer and the adulteress must be put to death.
The man who commits adultery with another’s wife, even his neighbor’s wife, the adulterer and the adulteress shall surely be put to death.
“‘If a man has sexual relations with his neighbor’s wife, both the man and the woman are guilty of adultery and must be put to death.
“If a man commits adultery with another man’s wife—the wife, say, of his neighbor—both the man and the woman, the adulterer and adulteress, must be put to death.
If a man commits adultery with the wife of another man, if he commits adultery with the wife of his neighbor, both the adulterer and the adulteress must certainly be put to death.
If a man commits adultery with the wife of his neighbor, both the adulterer and the adulteress shall be put to death.
If a man commits adultery with the wife of an Israelite, both he and the woman shall be put to death.
If a man doeth lechery with another man’s wife, and doeth adultery with his neighbour’s wife, both the adulterer and the adulteress die they by death. (If a man doeth lechery with another man’s wife, yea, if he doeth adultery with his neighbour’s wife, both the adulterer and the adulteress shall be put to death.)
If any of you men have sex with another man's wife, both you and the woman will be put to death.
“If a man commits adultery with the wife of his neighbor, both the adulterer and the adulteress shall be put to death.
“If a man commits adultery with the wife of his neighbor, both the adulterer and the adulteress shall be put to death.
If a man commits adultery with the wife of his neighbour, both the adulterer and the adulteress shall be put to death.
If a man commits adultery with a married woman, committing adultery with a neighbor’s wife, both the adulterer and the adulteress must be executed.
‘The man who commits adultery with another’s wife, even his neighbor’s wife, the adulterer and the adulteress shall most certainly be put to death.
“If a man commits adultery with the wife of his neighbour, both the adulterer and the adulteress shall surely be put to death.
If a man commits adultery with his neighbor’s wife, both the adulterer and the adulteress shall be put to death.
‘If there is a man who commits adultery with another man’s wife, one who commits adultery with his friend’s wife, the adulterer and the adulteress must be put to death.
“‘If a man ·has sexual relations [commits adultery] with his neighbor’s wife, both the ·man and the woman are guilty of adultery and [L adulterer and the adulteress] must be put to death [18:20; Deut. 22:22].
“The man who commits adultery with another man’s wife, who commits adultery with his friend’s wife, both the adulterer and the adulteress shall surely be put to death.
“If a man commits adultery with the wife of his neighbor, both the adulterer and the adulteress shall be put to death.
“ ‘Suppose a man commits adultery with his neighbor’s wife. Then the man and the woman must be put to death.
And the man that committeth adultery with another man’s wife, even he that committeth adultery with his neighbour’s wife, the adulterer and the adulteress shall surely be put to death.
“‘If a man commits adultery with another man’s wife, that is, with the wife of a fellow countryman, both the adulterer and the adulteress must be put to death.
If a man commits adultery with the wife of his neighbour, both the adulterer and the adulteress shall be put to death.
And the ish that committeth adultery with the wife of another ish, even he that committeth adultery with his neighbor’s wife, the no’ef (adulterer) and the no’efet (adulteress) shall surely be put to death.
“If a man commits adultery with another man’s wife or with his neighbor’s wife, both he and the woman must be put to death for their adultery.
If a man commits adultery with another man’s wife, even he who commits adultery with his neighbor’s wife, the adulterer and the adulteress shall surely be put to death.
“If a man has sexual relations with his neighbor’s wife, both the man and the woman are guilty of adultery and must be put to death!
“‘A man might have physical relations with his neighbor’s wife. If he does, both the man and the woman are guilty of adultery. So they must be put to death.
“‘As for a man who commits adultery with a man’s wife, who commits adultery with his neighbor’s wife, both the man who commits adultery and the woman who commits adultery shall surely be put to death.
‘“If a man commits adultery with another man’s wife – with the wife of his neighbour – both the adulterer and the adulteress are to be put to death.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!