Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
ne declinetis ad magos nec ab ariolis aliquid sciscitemini ut polluamini per eos ego Dominus Deus vester
Regard not them that have familiar spirits, neither seek after wizards, to be defiled by them: I am the LORD your God.
Regard not mediums, neither seek after wizards, to be defiled by them: I am the LORD your God.
Regard not them that have familiar spirits, neither seek after wizards, to be defiled by them: I am the LORD your God.
Regard not them that have familiar spirits, neither seek after wizards, to be defiled by them: I am the Lord your God.
‘Give no regard to mediums and familiar spirits; do not seek after them, to be defiled by them: I am the Lord your God.
“‘Regard not those who have familiar spirits, neither seek after wizards to be defiled by them: I am the Lord your God.
Turn ye not unto them that have familiar spirits, nor unto the wizards; seek them not out, to be defiled by them: I am Jehovah your God.
Turn not unto necromancers and unto soothsayers; seek not after them to make yourselves unclean: I am Jehovah your God.
31Go not aside after wizards, neither ask any thing of soothsayers, to be defiled by them: I am the Lord your God.
Turn ye not unto them that have familiar spirits, nor unto the wizards; seek them not out, to be defiled by them: I am the LORD your God.
“Do not turn to mediums or necromancers; do not seek them out, and so make yourselves unclean by them: I am the LORD your God.
"Don't turn to psychics or mediums to get help. That will make you unclean. I am the LORD your God.
Do not turn to mediums or consult spiritists, or you will be defiled by them; I am Yahweh your God."
"You are to consult neither mediums nor familiar spirits. You are never to seek them—you'll just be defiled by them. I am the LORD your God.
Do not turn to the spirits of the dead and do not seek familiar spirits to become unclean by them. I am the LORD your God.
'Do not turn to mediums or spiritists; do not seek them out to be defiled by them. I am the LORD your God.
"'Do not turn to mediums or seek out spiritists, for you will be defiled by them. I am the LORD your God.
"Do not defile yourselves by turning to mediums or to those who consult the spirits of the dead. I am the LORD your God.
Regard not them that have familiar spirits, neither seek after wizards, to be defiled by them: I am the LORD your God.
"'Don't turn to those who are mediums, nor to the wizards. Don't seek them out, to be defiled by them. I am Yahweh your God.
They must not ask people who do magic to help them. That would make Israel's people unclean. I am the Lord your God.
`Ye do not turn unto those having familiar spirits; and unto wizards ye do not seek, for uncleanness by them; I [am] Jehovah your God.
‘Do not ask what you should do from those who speak with bad spirits or talk to the dead. Do not find them or you will be unclean. I am the Lord your God.
Do not turn to mediums or consult with those who communicate with the spirits of the dead. Do not go near them, or else you will defile yourselves. I am the Eternal your God.
“Do not defile yourselves by consulting mediums and wizards, for I am Jehovah your God.
“Do not consult mediums or seek after wizards, to be defiled by them. I am the Lord, your God.
‘Do not turn to mediums or spiritists; do not seek them out to be defiled by them. I am Yahweh your God.
Do not return unto spiritists or seek after diviners, to be defiled by them. I AM your God.
“Do not turn to mediums or consult spiritists, or you will be defiled by them; I am the Lord your God.
Turn not to those [mediums] who have familiar spirits or to wizards; do not seek them out to be defiled by them. I am the Lord your God.
“‘Do not go to mediums or fortune-tellers for advice, or you will become unclean. I am the Lord your God.
“Don’t dabble in the occult or traffic with mediums; you’ll pollute your souls. I am God, your God.
You must not turn to mediums or to spiritists and so become unclean through them. I am the Lord your God.
Do not turn to mediums or wizards; do not seek them out, to be defiled by them: I am the Lord your God.
“Do not go for advice to people who consult the spirits of the dead. If you do, you will be ritually unclean. I am the Lord your God.
Bow ye not to astrologers, neither ask ye anything of false diviners, that ye be defouled by them; I am your Lord God. (Do not ye turn to astrologers, nor ask ye anything of those who claim to contact the dead, so that ye be defiled by them; I am the Lord your God.)
Don't make yourselves disgusting to me by going to people who claim they can talk to the dead.
“Do not turn to mediums or wizards; do not seek them out, to be defiled by them: I am the Lord your God.
“Do not turn to mediums and spiritualists; do not seek them out, to be defiled by them: I am the Lord your God.
Do not turn to mediums or wizards; do not seek them out, to be defiled by them: I am the Lord your God.
Do not resort to dead spirits or inquire of spirits of divination—you will be made unclean by them; I am the Lord your God.
‘Do not turn to mediums [who pretend to consult the dead] or to spiritists [who have spirits of divination]; do not seek them out to be defiled by them. I am the Lord your God.
“Do not turn to mediums or necromancers; do not seek them out, and so make yourselves unclean by them: I am the Lord your God.
Do not turn to ghosts or consult spirits, by which you will be defiled. I, the Lord, am your God.
‘Do not turn to mediums or spiritists; do not seek them out to be defiled by them. I am the Lord your God.
“‘Do not ·go [L turn] to mediums or ·fortune-tellers [wizards] ·for advice [L and do not seek them], or you will become unclean [C in a ritual sense]. I am the Lord your God.
“Do not turn to those who are mediums or to soothsayers. Do not seek them out to be defiled by them. I am Adonai your God.
“Do not turn to mediums or wizards; do not seek them out, to be defiled by them: I am the Lord your God.
“ ‘Do not look for advice from people who get messages from those who have died. Do not go to people who talk to the spirits of the dead. If you do, they will make you “unclean.” I am the Lord your God.
Regard not them that have familiar spirits, neither seek after wizards, to be defiled by them: I am the Lord your God.
“‘Do not turn to spirit-mediums or sorcerers; don’t seek them out, to be defiled by them; I am Adonai your God.
Do not turn to mediums or wizards; do not seek them out, to be defiled by them: I am the Lord your God.
Regard not them that have familiar spirits, neither seek after Ovos (Mediums) and Yidonim (Spiritists), to be defiled by them: I am Hashem Eloheichem.
“Don’t turn to psychics or mediums to get help. That will make you unclean. I am Yahweh your Elohim.
Do not turn to spirits through mediums or necromancers. Do not seek after them to be defiled by them: I am the Lord your God.
“Do not go to mediums or wizards for advice—they will only make you unclean. I am the Lord your God.
“‘Do not go to mediums or fortune-tellers for advice. If you do, you will become unclean. I am the Lord your God.
“‘You shall not turn to the mediums and to the soothsayers; you shall not seek them to become unclean with them; I am Yahweh your God.
‘“Do not turn to mediums or seek out spiritists, for you will be defiled by them. I am the Lord your God.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!