Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
non maledices surdo nec coram caeco pones offendiculum sed timebis Deum tuum quia ego sum Dominus
You shall not curse the deaf, nor put a stumbling block before the blind, but shall fear your God: I am the LORD.
You shall not curse the deaf, nor put a stumbling block before the blind, but shall fear your God: I am the LORD.
Thou shalt not curse the deaf, nor put a stumblingblock before the blind, but shalt fear thy God: I am the LORD.
Thou shalt not curse the deaf, nor put a stumblingblock before the blind, but shalt fear thy God: I am the Lord.
You shall not curse the deaf, nor put a stumbling block before the blind, but shall fear your God: I am the Lord.
Thou shalt not curse the deaf, nor put a stumbling block before the blind, but shalt fear thy God: I am the Lord.
Thou shalt not curse the deaf, nor put a stumblingblock before the blind; but thou shalt fear thy God: I am Jehovah.
Thou shalt not revile a deaf person, and thou shalt not put a stumbling-block before a blind one; but thou shalt fear thy God: I am Jehovah.
Thou shalt not speak evil of the deaf, nor put a stumblingblock before the blind: but thou shalt fear the Lord thy God, because I am the Lord.
Thou shalt not curse the deaf, nor put a stumblingblock before the blind, but thou shalt fear thy God: I am the LORD.
You shall not curse the deaf or put a stumbling block before the blind, but you shall fear your God: I am the LORD.
Never curse deaf people or put anything in the way of blind people to make them stumble. Instead, fear your God. I am the LORD.
You must not curse the deaf or put a stumbling block in front of the blind, but you are to fear your God; I am Yahweh."
"You are not to curse a deaf person or put a stumbling block before the blind. "You are to fear God. I am the LORD.
You must not curse a deaf person or put a stumbling block in front of a blind person. You must fear your God; I am the LORD.
'You shall not curse a deaf man, nor place a stumbling block before the blind, but you shall revere your God; I am the LORD.
"'Do not curse the deaf or put a stumbling block in front of the blind, but fear your God. I am the LORD.
"Do not insult the deaf or cause the blind to stumble. You must fear your God; I am the LORD.
Thou shalt not curse the deaf, nor put a stumbling-block before the blind, but shalt fear thy God: I am the LORD.
"'You shall not curse the deaf, nor put a stumbling block before the blind; but you shall fear your God. I am Yahweh.
You must not speak bad words against a person who is deaf. You must not put something in front of a blind person, to make them fall down. I am the Lord. Obey me.
`Thou dost not revile the deaf; and before the blind thou dost not put a stumbling block; and thou hast been afraid of thy God; I [am] Jehovah.
Do not say bad things against a man who cannot hear. Do not put something in the way of a man who cannot see. But fear your God. I am the Lord.
Do not mock the disabled by shouting a curse at a deaf person or putting something in the way to trip up the blind. Instead, honor and fear your God; I am the Eternal One.
“You must not curse the deaf nor trip up a blind man as he walks. Fear your God; I am Jehovah!
You shall not curse the deaf, nor shall you put a stumbling block before the blind, for you shall fear your God. I am the Lord.
You shall not curse a deaf man nor place a stumbling block before the blind, but you shall fear your God; I am Yahweh.
Thou shalt not curse the deaf, nor put a stumblingblock before the blind, but shalt fear thy God. I am the LORD.
Do not curse the deaf or put a stumbling block in front of the blind, but you are to fear your God; I am the Lord.
You shall not curse the deaf or put a stumbling block before the blind, but you shall [reverently] fear your God. I am the Lord.
You must not curse a deaf person or put something in front of a blind person to make him fall. But you must respect your God. I am the Lord.
“Don’t curse the deaf; don’t put a stumbling block in front of the blind; fear your God. I am God.
You shall not curse a deaf person, nor shall you put an obstacle in front of a blind person, but you must fear your God. I am the Lord.
You shall not revile the deaf or put a stumbling block before the blind; you shall fear your God: I am the Lord.
Do not curse the deaf or put something in front of the blind so as to make them stumble over it. Obey me; I am the Lord your God.
Thou shalt not curse a deaf man, neither thou shalt set an hurting before a blind man; but thou shalt dread thy Lord God, for I am the Lord. (Thou shalt not curse the deaf, nor shalt thou put a cause of stumbling in front of the blind; but thou shalt fear the Lord thy God, for I am the Lord.)
I am the Lord your God, and I command you not to make fun of the deaf or to cause a blind person to stumble.
You shall not curse the deaf or put a stumbling block before the blind, but you shall fear your God: I am the Lord.
You shall not revile the deaf or put a stumbling block before the blind; you shall fear your God: I am the Lord.
You shall not revile the deaf or put a stumbling-block before the blind; you shall fear your God: I am the Lord.
You must not insult a deaf person or put some obstacle in front of a blind person that would cause them to trip. Instead, fear your God; I am the Lord.
You shall not curse a deaf man nor put a stumbling block before the blind, but you shall fear your God [with profound reverence]; I am the Lord.
You shall not curse the deaf or put a stumbling block before the blind, but you shall fear your God: I am the Lord.
You shall not insult the deaf, or put a stumbling block in front of the blind, but you shall fear your God. I am the Lord.
You shall not curse a person who is deaf, nor put a stumbling block before a person who is blind, but you shall revere your God; I am the Lord.
You must not ·curse [or belittle] a deaf person or put ·something [a stumbling block] in front of a blind person to make him fall [Deut. 27:18]. But you must ·respect [fear; Prov. 1:7] your God. I am the Lord.
“You are not to curse the deaf, nor put a stumbling block before the blind, but you shall fear your God. I am Adonai.
You shall not curse the deaf or put a stumbling block before the blind, but you shall fear your God: I am the Lord.
“ ‘Do not ask for bad things to happen to deaf people. Do not put anything in front of blind people that will make them trip. Instead, have respect for me. I am the Lord your God.
Thou shalt not curse the deaf, nor put a stumblingblock before the blind, but shalt fear thy God: I am the Lord.
“‘Do not speak a curse against a deaf person or place an obstacle in the way of a blind person; rather, fear your God; I am Adonai.
You shall not revile the deaf or put a stumbling-block before the blind; you shall fear your God: I am the Lord.
Thou shalt not curse the cheresh (deaf), nor put a michshol (stumbling block) before the ivver (blind), but shalt fear Eloheicha: I am Hashem.
Never curse deaf people or put anything in the way of blind people to make them stumble. Instead, fear your Elohim. I am Yahweh.
You shall not curse the deaf, nor put a stumbling block before the blind, but you shall fear your God: I am the Lord.
“You must not curse anyone who is deaf. You must not do anything to make a blind person fall. But you must respect your God. I am the Lord.
You must not curse a deaf man. And you must not put something in front of a blind person to make him fall. But you must respect your God. I am the Lord.
You shall not curse the deaf, and you shall not put a stumbling block before a blind person, but you shall revere your God; I am Yahweh.
‘“Do not curse the deaf or put a stumbling-block in front of the blind, but fear your God. I am the Lord.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!