Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
custodite legitima mea atque iudicia et non faciat ex omnibus abominationibus istis tam indigena quam colonus qui peregrinatur apud vos
You shall therefore keep my statutes and my judgments, and shall not commit any of these abominations; neither any of your own nation, nor any stranger that sojournes among you:
You shall therefore keep my statutes and my judgments, and shall not commit any of these abominations; neither any of your own nation, nor any stranger that sojourns among you:
Ye shall therefore keep my statutes and my judgments, and shall not commit any of these abominations; neither any of your own nation, nor any stranger that sojourneth among you:
Ye shall therefore keep my statutes and my judgments, and shall not commit any of these abominations; neither any of your own nation, nor any stranger that sojourneth among you:
You shall therefore keep My statutes and My judgments, and shall not commit any of these abominations, either any of your own nation or any stranger who dwells among you
Ye shall therefore keep My statutes and My judgments, and shall not commit any of these abominations, neither any of your own nation nor any stranger who sojourneth among you
Ye therefore shall keep my statutes and mine ordinances, and shall not do any of these abominations; neither the home-born, nor the stranger that sojourneth among you;
But ye shall observe my statutes and my judgments, and shall not commit any of all these abominations: the home-born, and the stranger that sojourneth among you;
Keep ye my ordinances and my judgments, and do not any of these abominations: neither any of your own nation, nor any stranger that sojourneth among you.
Ye therefore shall keep my statutes and my judgments, and shall not do any of these abominations; neither the homeborn, nor the stranger that sojourneth among you:
But you shall keep my statutes and my rules and do none of these abominations, either the native or the stranger who sojourns among you
Live by my standards, and obey my rules. Neither you nor any foreigner should ever do any of these disgusting things.
But you are to keep My statutes and ordinances. You must not commit any of these detestable things--not the native or the foreigner who lives among you.
"Therefore, keep my statutes and ordinances. You are not to do any of these detestable things—this applies to the native born and the resident alien who lives among you—
You yourselves must obey my statutes and my regulations and must not do any of these abominations, both the native citizen and the resident foreigner in your midst,
But as for you, you are to keep My statutes and My judgments and shall not do any of these abominations, neither the native, nor the alien who sojourns among you
But you must keep my decrees and my laws. The native-born and the foreigners residing among you must not do any of these detestable things,
You must obey all my decrees and regulations. You must not commit any of these detestable sins. This applies both to native-born Israelites and to the foreigners living among you.
Ye shall therefore keep my statutes and my judgments, and shall not commit any of these abominations; neither any of your own nation, nor any stranger that sojourneth among you.
You therefore shall keep my statutes and my ordinances, and shall not do any of these abominations; neither the native-born, nor the stranger who lives as a foreigner among you;
But you and the foreigners with you must not do these wrong things.
and ye -- ye have kept My statutes and My judgments, and do not [any] of all these abominations, the native and the sojourner who is sojourning in your midst,
But as for you, you are to keep My Laws and do what I have decided. Do not do any of these sinful things, not you or the man who lives among you from another land.
I want you to keep My decrees and judgments. No Israelite and no outsider living among you should commit any of the detestable acts that
You must strictly obey all of my laws and ordinances, and you must not do any of these abominable things; these laws apply both to you who are born in the nation of Israel and to foreigners living among you.
Therefore, you shall observe my statutes and my ordinances. You shall not commit any abominations, neither anyone from your own nation nor any aliens who dwell among you.
But as for you, you shall keep My statutes and My judgments and shall not do any of these abominations, neither the native nor the sojourner who sojourns among you
Ye shall, therefore, keep my statutes and my rights and shall not commit any of these abominations, neither the natural of your own nor any stranger that sojourns among you.
But you are to keep my statutes and ordinances. You must not commit any of these detestable acts—not the native or the alien who resides among you.
So you shall keep My statutes and My ordinances and shall not commit any of these abominations, neither the native-born nor any stranger who sojourns among you,
“‘You must obey my laws and rules, and you must not do any of these hateful sins. These rules are for the citizens of Israel and for the people who live with you.
“Don’t pollute yourself in any of these ways. This is how the nations became polluted, the ones that I am going to drive out of the land before you. Even the land itself became polluted and I punished it for its iniquities—the land vomited up its inhabitants. You must keep my decrees and laws—natives and foreigners both. You must not do any of these abhorrent things. The people who lived in this land before you arrived did all these things and polluted the land. And if you pollute it, the land will vomit you up just as it vomited up the nations that preceded you.
But you yourselves must keep my regulations and ordinances. You must not practice any of these abominations. This applies both to the native and to the alien who resides among you.
But you shall keep my statutes and my ordinances and commit none of these abominations, either the citizen or the alien who resides among you
They did all these disgusting things and made the land unclean, but you must not do them. All of you, whether Israelites or foreigners living with you, must keep the Lord's laws and commands,
Keep ye my lawful things, and my dooms, that ye do not any of all these abominations, as well a man born in the land, as a comeling that is a pilgrim with you. (Obey ye my laws, and my judgements, so that ye do not do any of these abominations, yea, anyone born in the land, as well as a newcomer who is a foreigner, or a stranger, among you.)
Now don't do these sickening things that make the land filthy. Instead, obey my laws and teachings.
But you shall keep my statutes and my ordinances and do none of these abominations, either the native or the stranger who sojourns among you
But you shall keep my statutes and my ordinances and commit none of these abominations, either the native-born or the alien who resides among you
But you shall keep my statutes and my ordinances and commit none of these abominations, either the citizen or the alien who resides among you
But all of you must keep my rules and my regulations. You must not do any of these detestable things, neither citizen nor immigrant who lives with you
But as for you, you are to keep My statutes and My judgments (precepts) and shall not commit any of these repulsive acts, neither the native-born, nor the stranger who lives temporarily among you
But you shall keep my statutes and my rules and do none of these abominations, either the native or the stranger who sojourns among you
You, however, must keep my statutes and decrees, avoiding all these abominations, both the natives and the aliens resident among you—
But as for you, you are to keep My statutes and My judgments, and you shall not do any of these abominations, neither the native, nor the stranger who resides among you
“‘You must ·obey [guard; keep] my ·laws [statutes; ordinances; requirements] and ·rules [regulations], and you must not do any of these ·hateful sins [abominations]. ·These rules [L They] are for ·the citizens of Israel and for the people who live with you [natives and resident aliens].
You, however, are to keep My statutes and My ordinances, and do none of these abominations, neither the native-born, nor the outsider dwelling among you.
But you shall keep my statutes and my ordinances and do none of these abominations, either the native or the stranger who sojourns among you
But you must keep my rules and my laws. You must not do any of the things I hate. It does not matter whether you are Israelites or outsiders.
Ye shall therefore keep my statutes and my judgments, and shall not commit any of these abominations; neither any of your own nation, nor any stranger that sojourneth among you:
But you are to keep my laws and rulings and not engage in any of these disgusting practices, neither the citizen nor the foreigner living with you;
But you shall keep my statutes and my ordinances and commit none of these abominations, either the citizen or the alien who resides among you
Ye shall therefore be shomer over My chukkot and My mishpatim, and shall not commit any of these to’evot; no, neither any of your ezrach, nor any ger that sojourneth among you;
Live by my standards, and obey my rules. Neither you nor any foreigner should ever do any of these disgusting things.
But you shall therefore keep My statutes and My decrees, and you shall not commit any of these abominations, either the native citizen or any foreigner who sojourns among you
“So you must obey my laws and rules. You must not do any of these terrible sins. These rules are for the citizens of Israel and the people living among you.
“‘You must obey my laws and rules. You must not do any of these hated sins. These rules are for the citizens of Israel. They are also for the people who live with you.
But you (neither the native nor the alien who is dwelling in your midst) shall keep my statutes and my regulations, and you shall not practice any of these detestable things
But you must keep my decrees and my laws. The native-born and the foreigners residing among you must not do any of these detestable things,
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!