Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
cum omni pecore non coibis nec maculaberis cum eo mulier non subcumbet iumento nec miscebitur ei quia scelus est
Neither shall you lie with any beast to defile yourself therewith: neither shall any woman stand before a beast to lie down thereto: it is confusion.
Neither shall you lie with any animal to defile yourself with it: neither shall any woman stand before an animal to lie down with it: it is perversion.
Neither shalt thou lie with any beast to defile thyself therewith: neither shall any woman stand before a beast to lie down thereto: it is confusion.
Neither shalt thou lie with any beast to defile thyself therewith: neither shall any woman stand before a beast to lie down thereto: it is confusion.
Nor shall you mate with any animal, to defile yourself with it. Nor shall any woman stand before an animal to mate with it. It is perversion.
Neither shalt thou lie with any beast to defile thyself therewith, neither shall any woman stand before a beast to lie down thereto: it is confusion.
And thou shalt not lie with any beast to defile thyself therewith; neither shall any woman stand before a beast, to lie down thereto: it is confusion.
And thou shalt lie with no beast to become unclean therewith; and a woman shall not stand before a beast to lie down with it: it is confusion.
Thou shalt not copulate with any beast, neither shalt thou be defiled with it. A woman shall not lie down to a beast, nor copulate with it: because it is a heinous crime.
And thou shalt not lie with any beast to defile thyself therewith: neither shall any woman stand before a beast, to lie down thereto: it is confusion.
And you shall not lie with any animal and so make yourself unclean with it, neither shall any woman give herself to an animal to lie with it: it is perversion.
Never have sexual intercourse with any animal and become unclean with it. A woman must never offer herself to an animal for sexual intercourse. It is unnatural.
You are not to have sexual intercourse with any animal, defiling yourself with it; a woman is not to present herself to an animal to mate with it; it is a perversion."
"You are not to present yourself to an animal in order to have sexual relations with it and by doing so to defile yourself. A woman is not to present herself to an animal to have sexual relations with it. It's detestable.
You must not have sexual intercourse with any animal to become defiled with it, and a woman must not stand before an animal to have sexual intercourse with it; it is a perversion.
'Also you shall not have intercourse with any animal to be defiled with it, nor shall any woman stand before an animal to mate with it; it is a perversion.
"'Do not have sexual relations with an animal and defile yourself with it. A woman must not present herself to an animal to have sexual relations with it; that is a perversion.
"A man must not defile himself by having sex with an animal. And a woman must not offer herself to a male animal to have intercourse with it. This is a perverse act.
Neither shalt thou lie with any beast to defile thyself therewith: neither shall any woman stand before a beast to lie down thereto: it is confusion.
"'You shall not lie with any animal to defile yourself with it; neither shall any woman give herself to an animal, to lie down with it: it is a perversion.
Do not have sex with an animal. That would make you unclean. A woman must not offer herself to an animal to have sex with it. She would be doing a disgusting thing.
`And with any beast thou dost not give thy copulation, for uncleanness with it; and a woman doth not stand before a beast to lie down with it; confusion it [is].
Do not have sex with any animal, or you will be unclean. And no woman should give herself to an animal to lie with it. It is a sin.
Do not engage in a sexual act with an animal—this includes men as well as women; such behavior defiles you and perverts the proper order of things.
A man shall have no sexual intercourse with any female animal, thus defiling himself; and a woman must never give herself to a male animal, to mate with it; this is a terrible perversion.
Nor shall you have sex with any animal, defiling yourself. Nor shall any woman have sex with an animal. It is perverse.
Also you shall not lie with any animal to be defiled with it, nor shall any woman stand before an animal to mate with it; it is a perversion.
Neither shalt thou lie with any beast to defile thyself therewith; neither shall any woman stand before a beast to join herself with it; it is mixture.
You are not to have sexual intercourse with any animal, defiling yourself with it; a woman is not to present herself to an animal to mate with it; it is a perversion.
Neither shall you lie with any beast and defile yourself with it; neither shall any woman yield herself to a beast to lie with it; it is confusion, perversion, and degradedly carnal.
“‘You must not have sexual relations with an animal and make yourself unclean with it. Also a woman must not have sexual relations with an animal; it is not natural.
“Don’t have sex with an animal and violate yourself by it. “A woman must not have sex with an animal. That is perverse.
And you shall not give your emission to any animal, so that you become unclean by it. No woman shall stand in front of an animal to let it mate with her. It is an unnatural perversion.
You shall not have sexual relations with any animal and defile yourself with it, nor shall any woman give herself to an animal to have sexual relations with it: it is perversion.
No man or woman is to have sexual relations with an animal; that perversion makes you ritually unclean.
Thou shalt not do lechery with any beast, neither thou shalt be defouled with it. A woman shall not lie under a beast, neither shall be meddled, [(or) mingled,] therewith, that is, defouled by fleshly knowing thereof, for it is great sin. (Thou shalt not do lechery with any beast, nor shalt thou be defiled with it. A woman shall not lie under a beast, nor shall be mixed together with it, that is, be defiled by fleshly knowing of it, for it is a great sin.)
Anyone who has sex with an animal is unclean.
And you shall not lie with any beast and defile yourself with it, neither shall any woman give herself to a beast to lie with it: it is perversion.
You shall not have sexual relations with any animal and defile yourself with it, nor shall any woman give herself to an animal to have sexual relations with it; it is perversion.
You shall not have sexual relations with any animal and defile yourself with it, nor shall any woman give herself to an animal to have sexual relations with it: it is perversion.
You will not have sexual relations with any animal, becoming unclean by it. Nor will a woman present herself before an animal to mate with it; it is a perversion.
You shall not have intimate relations with any animal to be defiled with it; nor shall a woman stand before an animal to mate with it; it is a perversion.
And you shall not lie with any animal and so make yourself unclean with it, neither shall any woman give herself to an animal to lie with it: it is perversion.
You shall not have sexual relations with an animal, defiling yourself with it; nor shall a woman set herself in front of an animal to mate with it; that is perverse.
Also you shall not have sexual intercourse with any animal to be defiled with it, nor shall any woman stand before an animal to mate with it; it is a perversion.
“‘You must not have ·sexual relations [intercourse] with an animal and make yourself unclean with it. Also a woman must not ·have sexual relations with an animal [L stand in front of an animal for copulation]; it is ·not natural [perverted].
You are not to lie with any animal to defile yourself with it, nor is any woman to give herself to an animal, to lie down with it—that is a perversion.
And you shall not lie with any beast and defile yourself with it, neither shall any woman give herself to a beast to lie with it: it is perversion.
“ ‘Do not have sex with an animal. Do not make yourself “unclean” by doing that. A woman must not offer herself to an animal to have sex with it. That is a wrong use of sex.
Neither shalt thou lie with any beast to defile thyself therewith: neither shall any woman stand before a beast to lie down thereto: it is confusion.
“‘You are not to have sexual relations with any kind of animal and thus become unclean with it; nor is any woman to present herself to an animal to have sexual relations with it; it is perversion.
You shall not have sexual relations with any animal and defile yourself with it, nor shall any woman give herself to an animal to have sexual relations with it: it is perversion.
Neither shalt thou lie with any behemah. You shall not give your shikhvat to make tamei with it; neither shall any isha present herself to a behemah to have relations with it: it is tevel (perversion).
Never have sexual intercourse with any animal and become unclean with it. A woman must never offer herself to an animal for sexual intercourse. It is unnatural.
You shall not lie with an animal to defile yourself, nor shall any woman lie with an animal. It is a perversion.
“Men, you must not have sexual relations with any animal. This will make you filthy. And women, you must not have sexual relations with any animal. It is against nature!
“‘You must not have unnatural physical relations with an animal and make yourself unclean with it. Also a woman must not have unnatural physical relations with an animal. It is not natural.
And you shall not have sexual relations with any animal, becoming unclean with it; and a woman shall not stand before an animal to copulate with it—that is a perversion.
‘“Do not have sexual relations with an animal and defile yourself with it. A woman must not present herself to an animal to have sexual relations with it; that is a perversion.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!